GENERAL ASSEMBLY HAS REQUESTED - перевод на Русском

['dʒenrəl ə'sembli hæz ri'kwestid]
['dʒenrəl ə'sembli hæz ri'kwestid]
генеральная ассамблея просила
general assembly requested
general assembly had asked
general assembly invited
генеральная ассамблея предложила
general assembly invited
general assembly requested
general assembly encouraged
the general assembly proposed
the general assembly asked
the general assembly suggested
генеральная ассамблея запросила
general assembly requested
генеральная ассамблея просит
general assembly would request
general assembly has requested
general assembly is requested
general assembly asks
general assembly invites
генеральная ассамблея попросила
the general assembly requested
the general assembly has asked

Примеры использования General assembly has requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our hope is also that, as the General Assembly has requested, the Secretary-General will be assisted by an enhanced informal network of focal points whose job is to support the multilingualism coordinator, Under-Secretary-General Akasaka.
Мы также надеемся, как в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, Генеральному секретарю будет оказывать содействие усиленная неформальная сеть специалистов, в задачи которой входит поддержка координатора по вопросам многоязычия заместителя Генерального секретаря Акасаки.
Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration of the Granting of Independence to Colonial Countries
Отмечает, что Генеральная Ассамблея предложила Специальному комитету по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
The General Assembly has requested their views in connection with the expert study on small arms, mentioned above, and the Secretary-General has submitted to the Assembly, at the present and fiftieth sessions,
В связи с упомянутым выше экспертным исследованием по вопросу о стрелковом оружии Генеральная Ассамблея запросила их мнения, а Генеральный секретарь представил Ассамблее на ее нынешней
Under the terms of operative paragraph 7 of its resolution 59/244, the General Assembly has requested the Secretary-General to establish a specific trust fund to be funded by voluntary contributions for the travel
В пункте 7 постановляющей части своей резолюции 59/ 244 Генеральная Ассамблея просит Генерального секретаря учредить специальный целевой фонд для оплаты проезда и выплаты суточных двум
Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue
Принимает к сведению тот факт, что Генеральная Ассамблея предложила Специальному комитету по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Отмечает, что Генеральная Ассамблея предложила Специальному комитету по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Отмечает, что Генеральная Ассамблея предложила Специальному комитету по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Отмечает, что Генеральная Ассамблея предложила Специальному комитету по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
under operative paragraph 11 of the same resolution, the General Assembly has requested the Secretary-General to present to the General Assembly at its fifty-first session,
в пункте 11 постановляющей части той же резолюции Генеральная Ассамблея просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии,
The General Assembly had requested a report to be submitted by the end of May 1997.
Генеральная Ассамблея просила представить доклад к концу мая 1997 года.
The General Assembly had requested a feasibility study of such a procedure.
Генеральная Ассамблея просила изучить практическую целесообразность применения такой процедуры.
The Board had also commented on the question of objective-setting, as the General Assembly had requested.
Комиссия также высказалась по вопросу определения целей, о чем просила Генеральная Ассамблея.
The General Assembly had requested a report on Israel's separation wall.
Генеральная Ассамблея попросила представить доклад о строительстве Израилем разделительной стены.
In 1993, the General Assembly had requested the Secretary-General to prepare a report,
В 1993 году Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить доклад,
In its resolution the General Assembly had requested the Committee on Conferences to come up with a proposal.
В своей резолюции Генеральная Ассамблея просила Комитет по конференциям выйти с предложением.
The abolition of posts was, however, the prerogative of the General Assembly alone, and the General Assembly had requested the halting of any reductions.
Тем не менее упразднение должностей является исключительной прерогативой Генеральной Ассамблеи, и Генеральная Ассамблея предложила приостановить любые сокращения.
In its resolution 67/255 the General Assembly had requested the Secretary-General to refine his proposed mobility policy,
В своей резолюции 67/ 255 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря уточнить предлагаемую им политику мобильности,
The General Assembly had requested the advisory opinion
Генеральная Ассамблея запросила консультативное заключение,
In resolution 56/208, the General Assembly had requested the Secretary-General to clarify the reasons for the discriminatory treatment afforded UNITAR.
В резолюции 56/ 208 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря разъяснить причины дискриминационного отношения к ЮНИТАР.
In paragraph 10 of resolution 53/102, the General Assembly had requested the Commission to submit recommendations for enhancing the dialogue between the Commission
В пункте 10 своей резолюции 53/ 102 Генеральная Ассамблея просит КМП представить рекомендации, направленные на активизацию диалога между Комиссией
Результатов: 62, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский