GENERAL ATMOSPHERE - перевод на Русском

['dʒenrəl 'ætməsfiər]
['dʒenrəl 'ætməsfiər]
общая атмосфера
general atmosphere
overall atmosphere
general climate
общая обстановка
overall situation
general situation
general climate
overall environment
general environment
general atmosphere
general context
overall climate
общую атмосферу
general atmosphere
overall atmosphere
general climate
overall climate
общей атмосферы
general atmosphere
general climate
overall atmosphere
overall environment
общей атмосфере
general atmosphere
the overall atmosphere
an overall climate
общей обстановки
overall situation
general climate
in the general situation
general atmosphere

Примеры использования General atmosphere на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is to be hoped that this general atmosphere of expectation will have a positive influence on and help to focus
Хочется надеяться, что эта общая атмосфера надежды окажет позитивное влияние на работу Комиссии по разоружению в 2010 году
The beaches were evaluated by their availability, the general atmosphere, the quality of sand
Пляжи оценивались по их доступности, общей атмосфере, качеству песка
But I see no reason to underestimate what has been achieved in a period of heavy budgetary constraints and a general atmosphere of austerity.
Однако я не вижу причин недооценивать достигнутые нами результаты в этот период острых бюджетных ограничений и общей атмосферы экономии.
In turn, that would help to improve-- at least a little-- the general atmosphere in which the political process needs to take place.
В свою очередь, это помогло бы улучшить-- по крайней мере немного-- общую атмосферу, в которой должен протекать политический процесс.
It is simply because the general atmosphere in the Conference on Disarmament is not conducive to encouraging members to come up with new ideas, even though they might be formulated creatively, realistically and pragmatically.
Просто общая атмосфера на КР не очень- то побуждала членов выступать с новыми идеями, даже если бы они были сформулированы творчески, реалистически и прагматично.
accurately convey the national flavor of the kingdom of Thailand- not only in dishes, but also in the general atmosphere.
создателям которого удалось удивительно точно передать национальный колорит королевства таиланд- причем не только в блюдах, но и в общей атмосфере.
Advertising in the competitions gym shall not interrupt with organic aesthetic perception and general atmosphere of the competition.
Размещение рекламы в зале соревнований не должно нарушать органичного эстетического восприятия и общей атмосферы соревнования.
Certainly the general atmosphere now is one where it has become commonplace to find articles and messages about us.
Конечно, общая атмосфера теперь стала такой привычной, в которой можно найти и статьи и послания о нас.
nature and general atmosphere, its wonderfully preserved dialect
природе и общей атмосфере, прекрасно сохранившемуся особому диалекту
The professional attitude of staff contributed greatly to the management of the daily routines in remand prisons and the general atmosphere was good in all establishments visited.
Профессиональное отношение персонала в огромной степени содействует соблюдению ежедневного распорядка в следственных тюрьмах, и общая атмосфера в посещенных учреждениях была хорошей.
It's a move that has divided Turks and added to the general atmosphere of uncertainty.
Этот шаг разделил турок на два лагеря и добавился к общей атмосфере неопределенности.
but its meaning and general atmosphere were not changed.
тем не менее ее смысл и общая атмосфера не изменились.
The Commission had always insisted that a bipartisan political approach was required in order to combat the general atmosphere of distrust towards the proposed constitutional amendment and to ensure continuity through successive Governments.
Комиссия всегда настаивала на многопартийном политическом подходе в целях борьбы с общей атмосферой недоверия к предлагаемой конституционной поправке и обеспечении преемственности сменяющих друг друга правительств.
The duty of States to refrain from any action that might jeopardize the negotiations themselves or the general atmosphere at or around the negotiations;
Обязанность государств воздерживаться от каких-либо действий, которые могут поставить под угрозу сами переговоры или общую обстановку на переговорах или вокруг них;
Human rights abuses are frequently perpetrated in the absence of appropriate legal mechanisms, and in a general atmosphere of impunity.
Нарушения прав человека зачастую совершаются при отсутствии соответствующих правовых механизмов и в общей обстановке безнаказанности.
design, and general atmosphere.
обстановкой и общей атмосферой.
The independent expert found a general atmosphere of hope for a better future accompanied by high expectations for the new Government.
Независимый эксперт воочию убедился в повсеместном наличии атмосферы надежды на лучшее будущее в сочетании с большими ожиданиями, связанными с новым правительством.
He did find, however, a general atmosphere of violence and aggression in almost all police stations, as well as discriminatory practices against detainees.
Однако он сделал вывод о том, что почти всем полицейским участкам в целом свойственна атмосфера насилия и агрессии наряду с проявлениями дискриминации в отношении заключенных.
Particularly in places under the Ministry of Internal Affairs and under the National Security Committee, the general atmosphere was not conducive to conducting private interviews,
Общая атмосфера, особенно в местах содержания под стражей, находящихся в ведении Министерства внутренних дел
It was no doubt this same general atmosphere of understanding which reigned during the convening in September 2009 of the Security Council summit on nuclear nonproliferation
Несомненно, та же самая общая обстановка понимания сопутствовала созыву в сентябре 2009 года заседания Совета Безопасности на высшем уровне по вопросам нераспространения ядерного оружия
Результатов: 83, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский