The RS representative stated that he would send to Geneva the general regulations for classification, which in chapter 1.3,
Представитель РС заявил, что он передаст в Женеву" Общие правила классификации", которые охватывают предписания,
The Government may issue necessary general regulations about forest management
Правительство может выпустить необходимые общие положения об управлении лесными ресурсами
The general regulations on protection in the workplace comprised all of the provisions related to safety and health.
Общий регламент об охране труда объединяет положения, касающиеся соблюдения требований безопасности и гигиены труда.
The general regulations governing traffic in built-up areas may be supplemented by different regulations notified by other signs on certain sections of road in the built-up area.
Общие правила, регулирующие дорожное движение в населенных пунктах, могут дополняться различными правилами, предписываемыми другими знаками на некоторых участках дороги в населенных пунктах.
The Secretary-General of the United Nations may amend the General Regulations or abrogate, where appropriate,
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может изменить Общие положения или, в случае необходимости,
The General Regulations on Transactions of the Bank are available at the webpage of the Bank: www. privatbank. lv.
Обязуюсь соблюдать Общие правила сделок, а также регулярно ознакомляться с ними на интернет- странице Банка: www. privatbank. lv.
The revised General Regulations of WFP would enter into force on 1 January 1996, subject to the concurrence of the Conference of FAO.
Пересмотренные Общие положения МПП вступают в силу 1 января 1996 года по согласованию с Конференцией ФАО.
Decree No. 779/1995: general regulations on the transportation of hazardous materials by road
Декрет№ 779/ 1995-- общий регламент о дорожной перевозке опасных товаров,
Peter I signed the first Russian state legal deed‘The General regulations'// On this day.
Петром I подписан первый в России государственно- правовой акт-« Генеральный регламент или Устав»// День в истории.
WFP is revising its general regulations to enable it to adopt a programme approach based on country-specific strategies.
В настоящее время МПП пересматривает общие правила своей деятельности, с тем чтобы перейти на программный подход, основанный на стратегиях, разработанных для каждой конкретной страны.
decisions and other general regulations passed by these bodies are written
решения и другие общие положения, принимаемые этими органами, составляются
The Data Protection Act provides general regulations on access to information of public interest.
Законом о защите данных предусматриваются общие нормы в отношении доступа к информации, представляющей общественный интерес.
Executive Decree No. 02-01 of 6 January 2002 establishing general regulations for the operation and security of ports which lays down in particular conditions for the entry and exit of vessels.
Административный указ№ 0201 от 6 января 2002 года, содержащий общий регламент эксплуатации и обеспечения безопасности портов, в котором устанавливаются, в частности, условия захода и выхода судов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文