GENERAL TRENDS - перевод на Русском

['dʒenrəl trendz]
['dʒenrəl trendz]
общие тенденции
general trends
overall trends
common trends
general tendencies
broad trends
for global trends
general pattern
общих тенденций
general trends
overall trends
common trends
general tendencies
overall patterns
common patterns
broad trends
общих тенденциях
general trends
overall trends
общими тенденциями
general trends
overall trends
common trends

Примеры использования General trends на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information provided by the GM on general trends in financial flows could usefully be drawn on by the CRIC for its policy deliberations and recommendations.
Информация об общих тенденциях финансовых потоков, которую предоставляет ГМ, могла бы послужить полезной основой для КРОК при обсуждении им вопросов политики и вынесении соответствующих рекомендаций.
Simulation experiments on the model contribute to determining general trends of function of the studied object
Имитационные эксперименты на модели способствуют определению общих тенденций функционирования объекта исследования
In general we are in favour of closely coordinating the efforts of the participants in the Mediterranean process with general trends in the Conference on Security and Cooperation in Europe CSCE.
В целом мы за тесную взаимосвязь усилий участников средиземноморского процесса с общими тенденциями в Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе СБСЕ.
theoretical analysis, general trends and developments with regard to the respective mandate
теоретическом анализе, общих тенденциях и событиях в отношении соответствующего мандата,
Following the general trends of the period, the engineering industry in Bohemia had undergone thorough restructuring whereby metallurgical
В результате общих тенденций того времени, машиностроение в Чехии было подвержено реструктурализации, благодаря чему металлургическое производство и машиностроение сконсолидировали свои мощности
There were calls to request the ISU to make an annual presentation on general trends in reporting under the BWC, without identifying any individual States Parties.
Предлагалось просить ГИП выступать с ежегодным сообщением об общих тенденциях в отчетности в рамках КБО без указания каких-либо отдельных государств- участников.
This was a repeated monitoring aimed to identify general trends in comparison with the results given in April 2011.
Вышеуказанный мониторинг проведен повторно, в целях выявления общих тенденций по сравнению с результатами, зафиксированными в апреле 2011 года.
The Secretariat will submit a paper on the general trends of United Nations activities in public administration for the review and guidance of the Committee.
Секретарит представит документ об общих тенденциях в деятельности Организации Объединенных Наций в области государственного управления для его рассмотрения Комитетом и ориентации его деятельности.
Section I addresses issues relating to finance and reviews general trends in finance for sustainable development.
Раздел I посвящен вопросам финансов и содержит обзор общих тенденций в финансировании в интересах устойчивого развития.
Paper to be submitted by the Secretariat on the general trends of United Nations activities in public administration for the review and guidance of the Committee.
Секретариат должен представить документ об общих тенденциях в деятельности Организации Объединенных Наций в области государственного управления для его рассмотрения Комитетом и ориентации его деятельности.
taking into account the general trends on international and domestic markets.
предложения с учетом общих тенденций на внутреннем и международном рынке.
The assigned influence is relative and based on general trends in the frame of how processes are described to follow.
Данное ранжирование имеет относительный характер и основано на общих тенденциях процессов, которые описаны ниже.
The concept can be applied to available data to show the general trends in inclusiveness and sustainability across countries.
Такой подход может быть применен для анализа имеющихся данных с целью выявления общих тенденций всеохватывающего и устойчивого развития в различных странах.
decrease in drug abuse can provide useful qualitative information on general trends extending across drug groups and regions.
сокращении злоупотребления наркотиками, может служить полезной качественной информацией об общих тенденциях, охватывающих различные группы наркотиков и регионы.
She underlined the importance of statistics on racial profiling to determine the magnitude of the problem, general trends and the methods that can be best used to combat it.
Она подчеркнула важное значение статистических данных о расовом профилировании для определения масштабов этой проблемы, общих тенденций и оптимальных методов, которые могут использоваться для борьбы с этим явлением.
We do not focus on seasonal changes on the labour market but concentrate on general trends.
При оценке не рассматриваются сезонные изменения рынка труда, а основываются на его общих тенденциях.
recommendations are offered to States in terms of the applicable legal framework for protection and the general trends observed.
рекомендации излагаются с учетом применимых правовых рамок защиты мигрантов и выявленных общих тенденций.
will be used only to determine statistics, general trends, or recurrent requests of the customers.
используются исключительно в целях сбор статистики и определения общих тенденций или повторяющихся запросов от клиентов.
Unless minorities policy is rooted in an overall policy designed to counter such general trends, it is doomed to address no more than the symptoms.
Если политика в отношении меньшинств не будет основываться на глобальной политике, направленной на противодействие таким общим тенденциям, то она будет затрагивать лишь следствия, а не причины.
The general trends evident in current reforms in Europe are linked to the following areas of intervention.
Основные тенденции, явно проявляющиеся в текущих реформах в Европе, связаны со следующими областями вмешательства.
Результатов: 262, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский