international normsinternational standardsinternational rulesinternational lawinternational regulationsinternational provisions
общемировые нормы
Примеры использования
Global norms
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Moreover, each national parliament plays a vital role as the primary institution responsible for adapting and translating global norms and agreements into domestic laws.
Кроме того, каждый национальный парламент играет жизненно важную роль в качестве основного института, отвечающего за адаптацию глобальных норм и соглашений и их включение во внутренние законы.
urban development in line with UNHabitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends.
градостроительной политики в соответствии с глобальными нормами ООН- Хабитат и повышение осведомленности на региональном уровне об условиях жизни в городах и тенденциях их развития.
It is therefore vital that global norms be established which both restrict the proliferation of missiles and promote a worldwide culture that opposes ballistic missiles.
И поэтому насущно важно установить глобальные нормы, которые и ограничивали бы ракетное распространение и культивировали глобальную культуру неприятия баллистических ракет.
In addition, Governments should have a clear idea of global norms and regulations that need to be taken into account while designing national policies based on their development priorities.
Кроме того, правительствам следует иметь четкое представление о глобальных нормах и положениях, которые необходимо учитывать при разработке национальной политики, основанной на их приоритетах в области развития.
My text places special emphasis on the importance of binding legal obligations as a means to pursue the end of new efforts in existing disarmament machinery to strengthen agreed global norms.
В моем тексте особый упор делается на значении юридических обязательств как средстве обеспечения новых усилий в рамках существующего разоруженческого механизма по укреплению согласованных международных норм.
international security concerns while respecting global norms and rights.
международные проблемы в области безопасности при соблюдении глобальных норм и прав.
Global norms and standards have to be extended and strengthened and the range of global public goods increased.
Необходимо расширить и укрепить глобальные нормы и стандарты и увеличить круг глобальных общественных благ.
urban development in line with UNHabitat global norms and to increase regional knowledge of urban conditions and trends;
городского развития в соответствии с глобальными нормами ООН- Хабитат и расширит региональные базы знаний в отношении городских условий и тенденций;
Normative services: facilitating the implementation of international legal instruments and their transformation into global norms, as well as facilitating negotiation of international legal instruments;
Услуг в нормативной сфере: содействие осуществлению международно-правовых документов и их трансформации в общемировые нормы, а также содействие согласованию международно-правовых документов;
measures that reinforce the global norms against weapons of mass destruction,
меры по укреплению международных норм против применения оружия массового уничтожения,
our key task is to ensure security on the basis of jointly defined global norms and through cooperation rather than isolation and confrontation.
задача заключается в том, чтобы обеспечить безопасность на основе совместно определенных глобальных норм и за счет сотрудничества, а не изоляции и конфронтации.
In particular, global norms and a programme of action at the national,
В частности, необходимо разработать глобальные нормы и принять программу действий на национальном,
in a dynamic world with global norms setting the framework of rules in traditional nation states.
в динамичном мире с глобальными нормами, устанавливающими рамки правил в традиционных национальных государствах.
Normative services: facilitating the effective implementation of existing international legal instruments and their transformation into global norms and, where appropriate, facilitating negotiation of international legal instruments;
Услуг в нормативной сфере: содействие эффективному осуществлению действующих международно-правовых документов и их трансформации в общемировые нормы и, когда это целесообразно, содействие согласованию новых международно-правовых документов;
It noted that the United Nations had taken important first steps in developing global norms in a relatively short period of time.
Совет отметил, что Организация Объединенных Наций приняла важные первые меры по разработке глобальных норм за относительно короткий период времени.
In particular, this organization would develop global norms and principles to guarantee that the Internet can be developed as a democratic medium of expression that is in full compliance with human rights principles.
В частности, эта организация могла бы выработать глобальные нормы и принципы, гарантирующие развитие Интернета в качестве демократического средства выражения мнений при полном соблюдении правозащитных принципов.
Its role in shaping policy debate on and establishing global norms for economic and financial matters must not be sidelined.
Нельзя упускать из виду ее роль в определении направления дискуссии о политической программе и выработке глобальных норм по финансово- экономическим вопросам.
its value lies in the fact that you craft treaties and establish global norms that endure for the long term.
ее ценность состоят в том, что вы разрабатываете договоры и устанавливаете глобальные нормы, рассчитанные на длительную перспективу.
There were no evaluations conducted on national planning and budgeting or on global norms and standards.
Не были проведены оценки по вопросам планирования и составления бюджетов на национальном уровне или глобальных норм и стандартов.
Accelerating progress on the Goals will require a comprehensive strategy that incorporates existing global norms and agreements on gender equality.
Ускорение процесса достижения целей потребует всеобъемлющей стратегии, включающей существующие глобальные нормы и соглашения в области гендерного равенства.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文