GO UNPUNISHED - перевод на Русском

[gəʊ ʌn'pʌniʃt]
[gəʊ ʌn'pʌniʃt]
оставаться безнаказанными
go unpunished
remain unpunished
enjoy impunity
go unchecked
остаться ненаказанными
оставлять безнаказанными
go unpunished
остаются безнаказанными
go unpunished
remain unpunished
enjoy impunity
impunity
stay unpunished
left unpunished
остаться безнаказанными
go unpunished
impunity
remain unpunished
остаться безнаказанным
go unpunished
be left unpunished
remain unpunished

Примеры использования Go unpunished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He mentioned that those abuses very often go unpunished.
Он отметил, что эти правонарушения нередко остаются безнаказанными.
Many abuses violate local standards but go unpunished.
Многие из таких случаев представляют собой нарушение местных норм, но остаются безнаказанными.
JS notes that the majority of murder cases go unpunished.
В СП отмечено, что большинство виновных в совершении убийств остаются безнаказанными.
Generally this is done with impunity and perpetrators go unpunished.
Подобных случаев немало, а виновники остаются безнаказанными.
These barbaric acts often go unpunished.
Такие варварские акты нередко остаются безнаказанными.
It was unacceptable that very serious crimes should go unpunished.
Недопустимо, чтобы очень серьезные преступления оставались безнаказанными.
You shouldn't suffer for my bad deed. It should just go unpunished forever.
Вы не должны платить за мой проступок, пусть он просто остается безнаказанным вечно.
It cannot go unpunished.
Это не может оставаться ненаказанным.
These various forms of violence must not go unpunished.
Чтобы различные формы насилия оставались безнаказанными.
Sentimentality shouldn't go unpunished.
Сентиментальность не должна остаться безнаказанной.
Such behaviour must not go unpunished.
Такое поведение не должно оставаться безнаказанным.
No such acts should go unpunished.
Ни одно из таких деяний не должно оставаться безнаказанным.
Such behaviour must never go unpunished.
Такое поведение не может оставаться безнаказанным.
Vice is not something that can go unpunished.
Порок не должен оставаться безнаказанным.
Rayetso demands that no misdeed go unpunished.
Райетсу требует, чтобы никакое злодеяние не осталось безнаказанным.
Sir Ranulf's death cannot go unpunished.
Смерть сэра Ранульфа не останется безнаказанной.
You really think this can go unpunished?
Ты думаешь, что это останется безнаказанным?
They must not be allowed to continue or go unpunished.
Нельзя допустить, чтобы они продолжались и остались безнаказанными.
Either way his heresy cannot go unpunished.
В любом случае его ересь не может остаться безнаказанной.
I can't let those deaths go unpunished.
Я не могу позволить, чтобы эти преступления остались безнаказанными.
Результатов: 291, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский