GOVERNANCE PROGRAMME - перевод на Русском

['gʌvənəns 'prəʊgræm]
['gʌvənəns 'prəʊgræm]
программа управления
management programme
management program
governance programme
control program
management software
programme of the office
governance program

Примеры использования Governance programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourage an acceleration of UNDP plans to restructure its governance programme to focus on more traditional capacity-building programmes in the areas of civil society participation,
Рекомендовать ПРООН ускорить осуществление планов структурной перестройки ее программы в области государственного управления для сосредоточения внимания на более традиционных программах создания потенциала в том,
Governance is a cross practice initiative conceptualized and implemented in close partnership with the Asia-Pacific Regional Governance Programme, the Capacity 2015 initiative
разработанная и осуществляемая в тесном партнерстве с Региональной программой Азиатско-Тихоокеанского региона в области управления, программой<< Потенциал2015>>
Our national governance programme includes provisions for constitutional review
Наша национальная программа в области управления предусматривает: пересмотр конституции
Water Governance Programme, OECD, opened the panel discussion,
руководитель программы руководства водой ОЭСР открыла обсуждение,
This is why I am especially heartened that we have with us at this seminar Mrs. Paula Mohammed of the UNDP Office in Barbados who oversees the governance programme for the Eastern Caribbean.
Вот почему меня особенно воодушевляет тот факт, что сегодня вместе с нами на этом семинаре присутствует гжа Паула Мохамед из отделения ПРООН в Барбадосе, которая осуществляет контроль за программой в области управления для восточной части Карибского бассейна.
signed a three-year financial assistance agreement in the amount of $3.7 million to support the Government's governance programme which, if implemented, should provide a catalytic boost to the peace-building process.
7 млн. долл. США в целях оказания поддержки делу осуществления правительственной программы в области управления, которая, если она будет реализована, должна придать мощный импульс процессу миростроительства.
through its national good governance programme.
реализуя свою национальную программу по эффективному управлению.
follow-up to the recommendations outlined in the governance programme report and the nine performance assessment reports already undertaken.
изложенных в докладе об управлении программой и в девяти докладах об уже проведенной оценке результатов деятельности.
In an attempt to assist the conflict zones to recover, the UNDP governance programme is working closely with designated non-governmental organizations to facilitate conferences for reconciliation and governance among warring factions in order to try to reach agreement to cooperate
Стремясь оказать содействие в зонах конфликта с целью их восстановления, программа управления ПРООН тесно сотрудничает с соответствующими неправительственными организациями с целью содействия проведению конференций по вопросу о достижении национального примирения
the Capacity 2015 Regional Environmental Governance Programme in the Asia and the Pacific region, and AMCOW, also show promise.
МЕРКОСУР в Латинской Америке, Региональная программа управления окружающей средой программы" Потенциал 2015" в Азиатско-Тихоокеанском регионе и АМКОВ также имеют определенные перспективы.
with a view to achieving the goals set in its national governance programme, Cameroon had stepped up its fight against corruption,
также для достижения целей, установленных в его Национальной программе управления, Камерун активизировал борьбу с коррупцией,
It includes two projects: the Water Governance Programme for Arab States(WGP-AS) to promote effective governance
Она включает в себя два проекта: Программу управления водными ресурсами для арабских государств( WGP- AS),
meeting their international obligations, and since 2008 it has undertaken a joint security sector governance programme with the United Nations Development Programme to promote transparent
с 2008 года он осуществляет совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций программу управления сферой безопасности в целях поощрения транспарентного
encourages donors in that regard to increase their direct assistance to the Palestinian Authority, in accordance with its governance programme, in order to enable it to build a viable
призывает доноров увеличить объем прямой помощи Палестинской администрации в соответствии с ее программой управления в интересах создания жизнеспособного
Under the Governance Programme, capacity-building of key ministries in regional administrations and selected municipalities;
В рамках программы по вопросам управления был укреплен потенциал основных министерств в региональных органах управления
The governance programme will focus on the Security Council's request that UNAMA
Основное внимание в рамках программы в области управления будет направлено на выполнение просьбы Совета о том,
protect people's environmental rights in Guizhou province", under the European Union-China Environmental Governance Programme, which is funded by the European Commission.
в рамках финансируемой Европейской комиссией программы в области управления природоохранной деятельностью, которую проводят Европейский союз и Китай.
Furthermore, the governance programme under the responsibility of the Unit will focus on addressing the mandate set out in Security Council resolution 2041(2012),
Кроме того, программа в области управления, за которую отвечает эта Группа, будет сосредоточиваться на выполнении мандата, содержащегося в резолюции 2041( 2012) Совета Безопасности,
Governance programmes and poverty reduction.
Программы управления и сокращение масштабов нищеты.
Broad-based national governance programmes agreed by stakeholders.
Национальные программы управления на широкой основе, согласованные с заинтересованными участниками.
Результатов: 48, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский