GOVERNMENT'S RESPONSIBILITY - перевод на Русском

ответственность правительства
responsibility of the government
government ownership
accountability of the government
обязанность правительства
responsibility of the government
government's obligation
duty of the government
обязанности государства
duties of the state
obligations of the state
state responsibilities
ответственности правительства
responsibility of the government
government ownership
governmental responsibility
government accountability
liability of the government
ответственности правительств
responsibility of governments
government ownership
accountability of governments
governmental responsibility
governments accountable
обязанностью правительства
responsibility of the government
obligation of the government
duty of government
правительство обязано
government is obliged
government must
government is obligated
government has an obligation
government was required
government has a duty
government shall
government has a responsibility
ответственность государства
state responsibility
state liability
state responsible
state accountability
government's responsibility
government liability

Примеры использования Government's responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the understanding that it is the Government's responsibility to promote forward-looking actions at the State level
Исходя из понимания, что обязанностью правительства является содействие дальновидным действиям на государственном уровне
which will be the Government's responsibility.
которая будет относиться к сфере ответственности правительства.
defensible in light of the Government's responsibility in the prevention of subversion
исходя из ответственности правительства за предотвращение подрывной деятельности
the consequent growing disparities in education, Governments should ensure that private providers only supplement public education, the provision of which is the Government's responsibility, rather than supplant it.
правительствам необходимо позаботиться о том, чтобы частные поставщики образовательных услуг только дополняли услуги государственной системы образования, предоставление которого является ответственностью правительства, а не заменяли их.
China's Teachers Law(1993) recognizes the Government's responsibility to take measures to strengthen professional training of teachers,
В Китае Закон о преподавателях 1993 года возлагает на правительство ответственность за принятие мер по совершенствованию профессиональной подготовки преподавателей,
In view of the government's responsibility for a comprehensive and clear policy which aims to ensure both high-quality education
В связи с возложенной на правительство ответственностью за разработку комплексной и четкой политики, направленной на обеспечение высококачественного образования
In that regard, the Government's responsibility for bringing an end to impunity was highlighted, and the Government was encouraged to proceed,
В этой связи особое внимание было обращено на обязанность правительства положить конец безнаказанности, и правительству было предложено
A few days later the President of the United States took it upon himself to refute this allegation and acknowledged his Government's responsibility for those actions, which preceded the Bay of Pigs invasion.
Через несколько дней президент Соединенных Штатов вынужден был опровергнуть это заявление и признал, что его правительство несет ответственность за эти действия, которые предшествовали вторжению в районе бухты Кочинос.
the pre-session working group, but the Committee questioned whether the Government's responsibility(flowing from the ratification of the Convention and in accordance with
была ли в полной степени признана ответственность правительства( вытекающая из факта ратификации Конвенции
reinforces the State obligation and government's responsibility: With a view to making the right to free
усиливает обязательство государства и обязанность правительства: с целью признания права на бесплатное
At the same time, it recognizes the Government's responsibility for creating the necessary facilitative framework to ensure that young people can make informed choices,
Одновременно в ней признается ответственность правительства за создание необходимых структур, способствующих обеспечению того, чтобы молодые люди могли принимать обоснованные решения,
the pre-session working group, but the Committee questions whether the Government's responsibility(flowing from the ratification of the Convention and in accordance with
была ли в полной степени признана ответственность правительства( вытекающая из факта ратификации Конвенции
the provision of advisory services does not in any way reduce a Government's responsibility for accountability on the human rights situation
предоставление консультативных услуг и помощи никоим образом не уменьшает ответственности правительств за положение в области прав человека в их странах
both in terms of quality and price, the Government's responsibility for ensuring the continuous provision of essential services
так и цены, ответственность правительства за обеспечение непрерывности предоставления важнейших услуг
while understanding the priority placed by the Government on increased security and fighting violence and terrorism, stresses the Government's responsibility to fulfil the obligations it has undertaken under the relevant international human rights instruments.
которое правительство уделяет повышению безопасности и борьбе с насилием и терроризмом, особо отмечает ответственность правительства за выполнение обязательств, которые оно несет согласно соответствующим международным документам по правам человека.
Notwithstanding the Government's responsibility to protect civilians, under the protection of civilians' mandate,
Несмотря на обязанность правительства обеспечивать защиту гражданского населения,
that their provision does not reduce a Government's responsibility to account for the human rights situation
предоставление таких услуг и сотрудничества не уменьшает ответственности правительств за положение в области прав человека в их странах,
that their provision does not in any way reduce a Government's responsibility for accountability on the human rights situation
предоставление таких услуг и помощи никоим образом не уменьшает ответственности правительств за положение в области прав человека в их странах,
it is the intention of the mission to ensure that the Government's responsibility to cooperate-- including in surrendering indictees at the request of the special chamber-- be internationally engaged,
Объединенных Наций в деле создания и функционирования обоих механизмов ответственности, миссия исходила из намерения обеспечить, чтобы обязанность правительства сотрудничать, включая выступления по просьбе специальной камеры обвиняемых по вынесении им обвинительных актов, была проверена на международном уровне и прошла бы испытание
Dutch Government's responsibilities.
Ответственность правительства Нидерландов.
Результатов: 49, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский