GOVERNMENT ACTIVITIES - перевод на Русском

['gʌvənmənt æk'tivitiz]
['gʌvənmənt æk'tivitiz]
деятельности правительства
government activities
government action
governmental activities
government operations
government's work
government's efforts
governmental action
government's performance
functioning of the government
government business
правительственной деятельности
government activities
governmental activities
государственной деятельности
state activities
government activities
public action
public activities
of government business
of government action
state action
мероприятиях правительства
правительственные мероприятия
government activities
governmental events
действий правительства
government action
governmental actions
government activities
government practices
деятельности государства
activities of the state
state action
government activities
state performance
state efforts
работе правительства
work of the government
government activities
деятельность правительства
government activities
government action
work of the government
government operations
governmental action
governmental activities
government's efforts
деятельности правительств
activities of governments
action by governments
work of governments
efforts of governments
of government performance
of governmental action
activities of governmental
деятельностью правительства

Примеры использования Government activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
giving the entire range of government activities one single objective:
поставив перед всеми направлениями государственной деятельности единую задачу:
The Act on the Openness of Government Activities provides that everyone shall have the right of access to an official document in the public domain sect. 9, subsect. 1.
В Законе о гласности в деятельности правительства предусматривается, что каждый имеет право на доступ к официальным документам общего пользования пункт 1 статьи 9.
After the United Nations involvement has ceased, mine-clearance programmes must be sustained by the same means as other government activities.
После прекращения участия Организации Объединенных Наций программы по разминированию должны финансироваться на той же основе, что и другие правительственные мероприятия.
To solve some problems of modern Russia, it is necessary to summarize Stalin's political ideas and government activities at a high level.
Но для успешного решения стоящих перед нынешней Россией задач необходим более высокий уровень обобщения политических идей и государственной деятельности И. В.
At the same time, it provides significant rights to native title-holders in relation to those legitimate government activities.
Одновременно с этим обладателям земельного титула коренных народов предоставляют существенные права в отношении этих законных действий правительства.
According to the Act on the Openness of Government Activities matters shall be considered without delay sect. 14, subsect. 4.
В соответствии с Законом о гласности в деятельности правительства вопросы должны рассматриваться незамедлительно пункт 4 статьи 14.
achieving gender equality and introducing a gender perspective into all Government activities.
обеспечения учета гендерной проблематики во всех сферах деятельности государства.
other bank debt due to illegal banking and government activities.
ипотечных и других банковских долгов из-за незаконной банковской и государственной деятельности.
Access to the environmental information referred to here is free of charge Act on the Openness of Government Activities, sect. 34.
Упоминаемый здесь доступ к экологической информации предоставляется бесплатно Закон о гласности в деятельности правительства, статья 34.
will to provide accurate information on energy-related government activities.
не желающих представлять точные сведения о деятельности государства в энергетике.
they will be provided full information about the government activities.
он будет предоставлять им исчерпывающую информацию о работе правительства.
increase awareness about government activities and conduct activities to provide services for the public.
в сфере информирования общественности, повышения осведомленности о деятельности правительства и предоставления услуг населению.
Today, Government activities are actively geared towards resolving these problems
Сегодня деятельность правительства направлена на решение этих проблем, сохранение политической стабильности
will contribute to its implementation and to a greater awareness of gender equality issues in relation to policymaking across all Government activities.
повышению уровня информированности о проблемах гендерного равенства в увязке с формированием политики по всем направлениям деятельности правительства.
The purpose of this policy is to ensure that Yukon government activities are carried out in a manner that will foster constructive relationships with First Nations.
Цель этой политики заключается в обеспечении того, чтобы деятельность правительства Юкона способствовала развитию конструктивных отношений с исконными народами.
Stakeholders can share information on government activities related to their regulatory
Заинтересованные субъекты могут обмениваться информацией о деятельности правительств по обеспечению экологичности продукции
in the Employment and Growth Strategy Document, a reference framework for Government activities over the period from 2010 to 2020.
который является рамочной основой для деятельности правительства на период 2010- 2020 годов.
World War I interrupted all government activities in Albania, and the country was split into a number of regional governments..
Первая мировая война прервала деятельность правительства Албании, страна была разделена на ряд региональных правительств..
Further, the Parliament continued to exercise oversight over Government activities, with the Fretilin opposition actively participating in and contributing to parliamentary debates.
Кроме того, парламент продолжал осуществлять надзор за деятельностью правительства, а оппозиция в лице ФРЕТИЛИН активно участвовала в парламентских дебатах и вносила в них свой вклад.
The Partnership declaration includes a commitment to increase the availability of information about government activities.
В своей декларации Партнерство взяло на себя обязательство расширять объем имеющейся информации о деятельности правительства.
Результатов: 158, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский