GOVERNMENT CONTROL - перевод на Русском

['gʌvənmənt kən'trəʊl]
['gʌvənmənt kən'trəʊl]
государственный контроль
state control
government control
state monitoring
state supervision
public control
state oversight
government oversight
government supervision
governmental control
government ownership
правительственный контроль
government control
governmental control
governmental supervision
контролем правительства
government control
supervision of the government
governmental control
правительственного контроля
government control
governmental control
governmental supervision
государственного контроля
state control
government control
state monitoring
state supervision
public control
state oversight
government oversight
government supervision
governmental control
government ownership
контролем государства
control of the state
the supervision of the state
government control
state ownership
государственное регулирование
state regulation
government regulation
government control
public regulation
governmental regulation
public management
governance
state regulating
не контролируемых правительством
not controlled by the government
outside the government's control
non-government-controlled
контролем властей
control of the authorities
government control
контроль правительства
government control
government supervision
государственным контролем
state control
government control
state monitoring
state supervision
public control
state oversight
government oversight
government supervision
governmental control
government ownership
правительственным контролем
government control
governmental control
governmental supervision

Примеры использования Government control на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The economic policy changes have liberated Indian enterprise from government control and made the economy much more open to global flows of trade,
Изменения в экономической политике освободили индийские предприятия от правительственного контроля и сделали экономику гораздо более открытой по отношению к общемировым торговым потокам,
The city of Damascus remained largely under government control, but clashes continued to the east and south of the city.
Дамаск большей частью попрежнему находился под контролем правительства, но к востоку и югу от города продолжались столкновения.
Government control over and financial support for farmers is being reduced;
Масштабы государственного контроля над сельскохозяйственными предприятиями и предоставляемой им финансовой помощи сокращаются;
English companies were less restricted by government control than French or German companies." Ibid., p.
Английские компании испытывали меньше ограничений в плане правительственного контроля по сравнению с французскими или немецкими компаниями" 121/ выделено автором.
widespread use of child soldiers within the ranks of forces under Government control.
солдат в рядах вооруженных сил, находящихся под контролем правительства.
Privatization could be achieved more meaningfully if the units to be removed from government control were identified, stage by stage,
Приватизация может быть проведена более успешно, если подлежащие выводу из-под государственного контроля единицы будут определяться поэтапно,
It was concerned that the electronic media remained under government control and shared the concerns of the Special Rapporteur about electoral irregularities.
Она выразила обеспокоенность тем, что электронные средства массовой информации остаются под контролем государства, и разделила выраженную Специальным докладчиком озабоченность в связи с нарушениями в ходе выборов.
The breakdown of basic social services in areas outside government control has led to a desperate situation in the north
Распад базовой системы социального обслуживания в областях, находящихся за пределами правительственного контроля, привел к возникновению безвыходной ситуации на севере
Target 2012: 50 per cent of prisons under Government control managed by regular prison staff.
Целевой показатель на 2012 год: передача 50 процентов тюрем, находящихся под контролем правительства, под управление штатных сотрудников тюрем.
We inherited the current system of government control and oversight from Soviet times, and here we often
Сегодняшняя система государственного контроля и надзора досталась нам по наследству из советских времен,
The restoration of effective government control over diamond mining has become even more urgent as UNAMSIL draws down.
По мере сокращения присутствия МООНСЛ восстановление эффективного правительственного контроля над добычей алмазов приобретает еще более неотложный характер.
analyze Government control in various countries
анализируем государственное регулирование в разных странах
had been under direct government control had been privatized.
на протяжении 30 лет находившиеся под прямым контролем правительства, приватизированы.
Some estimates suggest that there were up to 20,000 Libyan missiles held by the Qadhafi Government-- some of which may no longer be under government control.
По некоторым оценкам, в распоряжении правительства Каддафи в Ливии было до 20 000 ракет, часть из которых может уже не находится под контролем государства.
Being under government control, the PTA First Channel"does not sufficient independence to provide objective
Находясь под контролем властей, Первый канал ОТА" не обладает достаточной независимостью для обеспечения объективного
PMSCs are often operating outside government control and with limited effective oversight from State organs.
ЧВОК зачастую действуют вне рамок государственного контроля и в условиях ограниченного эффективного надзора со стороны государственных органов.
Government control of agricultural products began with the law of August 1,
Государственное регулирование сельскохозяйственной продукции началось с закона от 1 августа 1905 года,
Active, broad-based and financially significant government support of a fund outside government control, that involves both the public
Активная, широкая, финансовая правительственная поддержка фонда вне правительственного контроля, что включает в себя государственный
working in his country, mostly without incident in the area under Government control.
в районах, находящихся под контролем правительства, инцидентов практически нет.
other entities under Government control.
находящимися под контролем государства.
Результатов: 327, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский