GOVERNMENT OBSERVERS - перевод на Русском

['gʌvənmənt əb'z3ːvəz]
['gʌvənmənt əb'z3ːvəz]
наблюдатели от правительств
government observers
governmental observers
наблюдателей от правительств
government observers
governmental observers
наблюдателям от правительств
government observers

Примеры использования Government observers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following the second meeting of the Conference of the Parties, the secretariat contacted all Parties and Government observers to the Convention and invited each of them to nominate an official contact point.
После второго совещания Конференции Сторон секретариат связался со всеми Сторонами Конвенции и наблюдателями от правительств и предложил каждому из них назначить официальное контактное лицо.
Any State may send its representatives to public meetings of the Sub-Commission as government observers without the right to vote.
Любое государство может направить своих представителей для участия в открытых заседаниях Подкомиссии в качестве наблюдателей от правительства без права голоса.
The supplementary guideline under(a) above also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their countries, provided they have signed
Дополнительный принцип в подпункте a выше также распространяется на наблюдателей от правительств, которые желают представить информацию о событиях в области прав человека в их странах при том условии,
Government observers and observers for intergovernmental organizations,
Наблюдателям от правительств и наблюдателям от межправительственных организаций,
During the general debate, several government observers and NGOs shared information on activities and measures undertaken at
В ходе общих прений ряд наблюдателей от правительств и НПО поделились информацией о проводимой деятельности
In the case of a statement made immediately before a vote when a country was implicated, government observers would be limited to one statement of five minutes under the item concerned.
В случае выступления непосредственно перед голосованием, когда речь идет о той или иной стране, наблюдателям от правительств предоставляется право на одно выступление продолжительностью 5 минут по соответствующему пункту повестки дня.
practical realization of the Declaration, several government observers provided valuable information
практического осуществления Декларации, наблюдатели от ряда государств представили ценную информацию
also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have
также распространяется на наблюдателей от правительств, которые хотели бы представить информацию о событиях в области прав человека в их странах при том условии,
A great number of indigenous representatives and some government observers expressed their views on the issue of self-determination,
Большое число представителей коренных народов и несколько наблюдателей от правительств высказали свои мнения по вопросу о самоопределении,
Speaking time for government observers exercising the right of reply is additional to time used by that observer under(b) above and shall be a maximum of five minutes,
Время для выступления наблюдателей от правительств, осуществляющих свое право на ответ, добавляется ко времени данного наблюдателя в соответствии с подпунктом b выше
The Working Group decided that in addition to government observers and representatives of United Nations specialized agencies,
Рабочая группа постановила, что в дополнение к наблюдателям от правительств и представителям специализированных учреждений Организации Объединенных Наций,
Speaking time for government observers exercising the right of reply is additional to time used by that observer under(b)
Время для выступления наблюдателей от правительств, осуществляющих свое право на ответ, добавляется ко времени данного наблюдателя в соответствии с подпунктом
relevant Basel Convention representatives could usefully participate as government observers at meetings of the Stockholm Convention's Persistent Organic Pollutants Review Committee,
соответствующие представители Базельской конвенции могли бы с пользой участвовать в качестве правительственных наблюдателей в работе совещаний Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей Стокгольмской конвенции,
their contents supported by the Working Group, government observers suggested that the Working Group should be very cautious in giving its approval to these documents.
же содержание которых не поддерживается Рабочей группой, правительственные наблюдатели заявили о том, что Рабочей группе следует очень осмотрительно подходить к даче своего одобрения на эти документы.
Concerning the structure of the agenda, several government observers(among them those of Egypt, India,
Что касается структуры повестки дня, то несколько наблюдателей от правительств( среди них- наблюдатели от Египта,
Speaking time for government observers exercising a right of reply is additional to time used by that observer Government to provide information on human rights developments in his country,
Время для выступления наблюдателей от правительств, осуществляющих свое право на ответ, добавляется ко времени данного наблюдателя для предоставления информации о событиях в области прав человека в его стране
The Working Group's decision to recommend that the Commission consider appointing a Special Representative on vulnerable minorities drew a variety of responses, especially from Government observers(China, Egypt,
Разную реакцию, особенно со стороны правительственных наблюдателей( Египет,
the Declaration at the national level, providing opportunities for nongovernmental organizations, government observers and other participants to review developments in different parts of the world;
относительно практического осуществления Декларации на национальном уровне с предоставлением неправительственным организациям, наблюдателям от правительств и другим участникам возможности провести обзор событий в различных частях мира;
Government observer(right of reply): Mauritius.
Наблюдатели от правительств( право на ответ): Маврикий.
Government observer: Brazil.
Наблюдатель от правительства: Бразилии.
Результатов: 150, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский