GOVERNMENT OWNERSHIP - перевод на Русском

['gʌvənmənt 'əʊnəʃip]
['gʌvənmənt 'əʊnəʃip]
ответственности правительства
responsibility of the government
government ownership
governmental responsibility
government accountability
liability of the government
государственной собственности
of state property
state-owned
public property
state ownership
publicly owned
public ownership
government property
the public domain
government ownership
участие правительства
participation of the government
government involvement
government's engagement
government ownership
собственность правительства
's government property
government ownership
ответственности правительств
responsibility of governments
government ownership
accountability of governments
governmental responsibility
governments accountable
ответственность правительств
responsibility of governments
government ownership
accountability of governments
hold governments accountable
governmental ownership
ответственность правительства
responsibility of the government
government ownership
accountability of the government
государственную собственность
state property
state ownership
public property
public ownership
government property
government ownership
state-owned property
правительственной ответственности
государственный контроль
state control
government control
state monitoring
state supervision
public control
state oversight
government oversight
government supervision
governmental control
government ownership

Примеры использования Government ownership на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where businesses were controlled through regulations rather than government ownership.
где бизнес контролировался бы через регулирование, в отличие от государственного владения.
2007 by Viktor Yanukovych pulled the territory from under government ownership.
фирме« Надра України» 11 июля 2007 года Виктором Януковичем вывела территорию из-под правительственного контроля.
In order to promote Government ownership and enhance the relevance of United Nations agencies,
В целях повышения ответственности правительства и усиления значимости учреждений Организации Объединенных Наций,
The joint teams not only enhanced government ownership of the fifth country programme
Создание совместных групп не только расширило участие правительства в осуществлении пятой страновой программы,
the United Nations to become a"Delivering as One" country. This will provide a strategic and operational framework to increase the collective impact and transparency of United Nations activities, while also enhancing government ownership.
которая станет стратегической и оперативной основой для повышения коллективной отдачи от деятельности Организации Объединенных Наций и ее транспарентности при одновременном усилении ответственности правительства.
aligned with EU accession requirements and has helped increase Government ownership and strategic focus.
а также содействует повышению ответственности правительства и стратегической целенаправленности его работы.
Strategic Objective 5 of the Strategic Plan(2008-2013), WFP stepped up its promotion of capacity development and government ownership of WFP-supported food security programmes.
плана( 2008- 2013 годы) ВПП усилила пропаганду укрепления потенциала и правительственной ответственности за пользующиеся поддержкой ВПП программы обеспечения продовольственной безопасности.
the Priority Action Plan, MONUC was able to ensure financing from external sources and full Government ownership and support for the Mission's top peacebuilding priorities.
МООНДРК смогла обеспечить финансирование из внешних источников и всестороннее участие правительства, а также поддержку выполнения первоочередных задач Миссии в области миростроительства.
possibly government ownership of coal production
возможно, государственный контроль над добычей угля
to facilitate greater government ownership of WFP-supported programmes.
содействовать большей правительственной ответственности за программы, поддерживаемые ВПП.
And today I can announce our need for assistance in assembling an MDG acceleration team as a component of our national planning efforts to assist in further Government ownership and integration of the MDGs.
И сегодня я могу заявить о том, что нам необходима помощь в создании группы по ускорению достижения ЦРДТ в качестве компонента наших национальных усилий по планированию в целях содействия дальнейшему расширению ответственности правительства и интеграции ЦРДТ.
Nations a formal request to become a"delivering as one" country. This will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of United Nations activities while reinforcing Government ownership.
которая станет стратегической и оперативной основой для повышения коллективной отдачи от деятельности Организации Объединенных Наций и ее транспарентности при одновременном усилении ответственности правительства.
The issue of Government ownership of mainstreaming processes was raised by some delegates who reaffirmed that,
Некоторые делегаты поднимали вопрос об ответственности правительств за использование инструментов учета миграционных потоков,
The Secretary-General indicates that the"delivering as one" approach will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of the United Nations activities while reinforcing Government ownership A/65/727, paras. 34 and 35.
Генеральный секретарь отмечает, что подход<< Единство действий>> станет стратегической и оперативной основой для повышения коллективной отдачи от деятельности Организации Объединенных Наций и ее транспарентности при одновременном усилении ответственности правительства A/ 65/ 727, пункты 34 и 35.
Strong government ownership was critical, promoted in particular
Важнейшее значение имеет реальная ответственность правительств при содействии,
building national capacity, while stressing government ownership of the process.
также повысить степень ответственности правительств за данный процесс.
such as Government ownership, are seen as necessary for safeguarding plant
например государственная собственность, считаются необходимыми для сохранения биоразнообразия дикой флоры
the need to improve government ownership of programmes.
необходимость расширения участия правительства в таких программах.
UNDAFs are to secure greater government ownership over process, products
РПООНПР являются повышение роли правительств стран в процессах, продуктах
Increased number of progress reports published by the Government demonstrating increased Government ownership of the peacebuilding process
I Увеличение числа докладов о ходе работы, публикуемых правительством и демонстрирующих повышение ответственности властей за процесс миростроительства
Результатов: 62, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский