GOVERNMENTS TO CONSIDER - перевод на Русском

['gʌvənmənts tə kən'sidər]
['gʌvənmənts tə kən'sidər]
правительства рассмотреть
governments to consider
governments to review
governments to address
правительствам рассмотреть возможность
governments to consider
правительства учитывать
governments to incorporate
governments to consider
governments to address
правительствам рассмотреть вопрос
governments to consider
правительствам рассмотреть
governments to consider
for consideration by governments
governments to review
правительства рассмотреть возможность
governments to consider
правительства рассматривать
governments to consider
правительства рассмотрели вопрос
governments to consider
правительствам изучить вопрос
правительствам изучить возможность

Примеры использования Governments to consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board invites Governments to consider appropriate measures at the national level to effectively prevent such use.
Комитет предлагает правительствам рассмотреть вопрос о принятии надлежащих мер на национальном уровне для эффективного предупреждения такого использования.
The Seminar requested all Governments to consider and keep under review the recognition of dual nationality for immigrants.
Участники семинара предложили всем правительствам рассмотреть и держать под неослабным вниманием вопрос о признании за иммигрантами права на двойное гражданство.
Urges Governments to consider making further voluntary contributions to support the work of the Special Rapporteur;
Настоятельно призывает правительства рассмотреть вопрос о новых добровольных взносах для поддержки деятельности Специального докладчика;
Invite Governments to consider sector-wide approaches for the achievement of social development goals, in accordance with overall national development goals and priorities.
Предложить правительствам рассмотреть вопрос о применении общесекторальных подходов для достижения целей социального развития в соответствии с их общими национальными целями и приоритетами в области развития.
Invites Governments to consider measures and mechanisms to facilitate transparency within the trade-related organizations
Предлагает правительствам рассмотреть меры и механизмы, содействующие обеспечению открытости в организациях,
In addition, it encouraged Governments to consider the establishment or identification of a ministry
Кроме того, в ней была изложена рекомендация правительствам рассмотреть вопрос о создании отдельного министерства
On Internet governance The Special Rapporteur invites Governments to consider the possibility of establishing an international organization with a specific mandate to improve governance of the Internet.
Специальный докладчик предлагает правительствам рассмотреть возможность учреждения международной организации с конкретным мандатом на усовершенствование порядка управления Интернетом.
Invites the Governments to consider the inclusion of youth representatives in their national delegations to both the thirty-fourth session of the Commission for Social Development
Предлагает правительствам рассмотреть вопрос о включении представителей молодежи в свои национальные делегации на тридцать четвертую сессию Комиссии социального развития
Invites Governments to consider translating the Declaration into national languages
Предлагает правительствам рассмотреть вопрос о переводе Декларации на национальные языки
Invites Governments to consider translating the Declaration into national languages
Предлагает правительствам рассмотреть вопрос о переводе Декларации на национальные языки
The Board invites Governments to consider making extrabudgetary contributions to enable the UNCTAD secretariat to carry out the above activities.
Совет предлагает правительствам рассмотреть вопрос о внесении внебюджетных взносов, которые позволили бы секретариату ЮНКТАД осуществить указанную выше деятельность.
It is time for governments to consider the ideas and concerns of the girls and boys themselves.
Настало время для того, чтобы правительства рассмотрели идеи и озабоченности самих девочек и мальчиков.
The Board invites Governments to consider demand reduction as one of their first priorities in the fight against drug abuse.
Комитет предлагает правительствам рассматривать деятельность по сокращению спроса в качестве одной из основных приоритетных областей деятельности в борьбе против злоупотребления наркотиками.
in cooperation with national Governments to consider the following measures.
в сотрудничестве с национальными правительствами рассмотреть вопрос о принятии следующих мер.
He urged Governments to consider the right of self-determination as providing the legal means to protect
Он обратился с настоятельной просьбой к правительствам рассматривать право на самоопределение как правовое средство для защиты
UNHCR is encouraging Governments to consider the possibility of offering local integration for the remaining refugees.
УВКБ призывает правительства изучить возможность предоставления возможности по местной интеграции для оставшихся беженцев.
UNWTO is urging governments to consider advancing travel facilitation,
ЮНВТО призывает правительства рассмотреть вопрос об упрощении туристских формальностей,- область,
The Government noted that OHCHR had asked Governments to consider the issue of racism and the Internet,
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов отметило, что УВКПЧ просило правительства рассмотреть вопрос о расизме
Urges Governments to consider nominating persons with disabilities for election to the treaty monitoring bodies,
Настоятельно призывает правительства рассмотреть вопрос о выдвижении кандидатур инвалидов для избрания в органы по наблюдению за осуществление договоров,
Encourages Governments to consider appropriate measures at the national level,
Рекомендует правительствам рассмотреть возможность принятия на национальном уровне надлежащих мер,
Результатов: 157, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский