GOVERNMENTS TO ESTABLISH - перевод на Русском

['gʌvənmənts tə i'stæbliʃ]
['gʌvənmənts tə i'stæbliʃ]
правительства создать
governments to establish
governments to create
government to set up
правительствам создавать
governments to establish
governments to create
правительствам создать
governments to establish
governments to create
правительства создавать
governments to create
governments to establish

Примеры использования Governments to establish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would enable governments to establish new programmes,
Это позволило бы правительствам учреждать новые программы,
We will urge Governments to establish laws, rules
Мы настоятельно призываем правительства разработать законы, правила
The Special Rapporteur also urges Governments to establish independent and effective mechanisms to control the conduct of law enforcement
Кроме того, Специальный докладчик обращается с настоятельным призывом к правительствам создать независимые и эффективные механизмы для контроля за поведением правоохранительных органов
Encourage Governments to establish appropriate mechanisms
Поощрение создания правительствами соответствующих механизмов
The participants recommended that UN/ECE should organize a programme to encourage national Governments to establish appropriate economic development strategies including business incubation.
Участники Совещания рекомендовали ЕЭК ООН создать программу поощрения национальных правительств с целью выработки надлежащих стратегий экономического развития, включая использование бизнес-инкубаторов.
I am encouraging Governments to establish and implement comprehensive,
Я призываю правительства к разработке и осуществлению всеобъемлющих,
The Board requests all Governments to establish mechanisms to ensure that their assessments are in line with their actual legitimate requirements
Комитет просит все правительства разработать механизмы обеспечения того, чтобы их исчисления соответствовали их фактическим законным потребностям
It encouraged Governments to establish national priorities for information generation on chemicals not produced in high volume
Форум предложил правительствам утвердить национальные приоритеты в отношении сбора информации о химических веществах, производимых в небольших объемах,
The main outcome of the Busan meeting was an agreement among Governments to establish a new intergovernmental science-policy platform on biodiversity
Главным итогом Пусанского совещания стало достижение договоренности между правительствами относительно создания новой межправительственной научно- политической платформы по биоразнообразию
She also emphasized the Working Group's preliminary recommendation for Governments to establish regulatory mechanisms for the registering and licensing of PMSCs.
Оратор также особо отметила предварительную рекомендацию Рабочей группы правительствам относительно создания механизмов по регламентированию порядка регистрации и лицензирования деятельности ПМСК.
Statement Budgets are a vital tool enabling Governments to establish strategies to implement their policies
Бюджет-- это важнейший инструмент, позволяющий правительствам разрабатывать стратегии, призванные воплощать в жизнь их политику
Encourages Governments to establish or strengthen broad-based national UNHabitat committees or other participatory bodies to promote the implementation of the enhanced normative
Призывает правительства учредить или укрепить имеющие широкую основу национальные комитеты Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам
The programmes help governments to establish legislation, structures,
Эти программы помогают правительствам формировать законодательство, структуры,
the lack of social cohesion make it difficult for governments to establish a solid fiscal base.
отсутствие социального единства может создать трудности для правительств в процессе создания надежной финансовой основы.
The fundamental challenge that reparation still faces today is the great reluctance of Governments to establish such programmes.
Фундаментальная проблема, существующая до настоящего времени в области компенсации, заключается в крайнем нежелании правительства учреждать такие программы.
promote refugee law and assist governments to establish national asylum legislation and procedures.
пропаганде беженского права и содействию государствам в области разработки национальных правовых норм и процедур в области убежища.
Strengthened capacity of member countries to address gender imbalances was addressed through efforts to encourage Governments to establish gender units in all departments.
Расширение возможностей стран- членов в плане учета гендерных проблем осуществлялось через усилия по поощрению правительств создавать гендерные подразделения во всех департаментах.
standards for selection of geological storage reservoirs there was a need to work with governments to establish realistic standards and codes.
создает стандарты выбора мест геологического хранения, необходимо вести работу с правительствами в направлении создания реалистичных стандартов и кодексов.
that came out of the Conference urged Governments to establish linguistically and culturally accessible services for migrant women
эта Конференция призвала правительства создать сеть услуг, с учетом языковых и культурных факторов,
The Commission urged Governments to establish a social and legal framework to support
Комиссия настоятельно призвала правительства создать социальный и правовой механизм поддержки
Результатов: 100, Время: 0.1292

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский