GRANT-BASED - перевод на Русском

безвозмездного
grant
free
gratuitous
gratis
donation
в форме субсидий
in the form of grants
in the form of subsidies
grant-based
в виде безвозмездных субсидий
in the form of grants
grant-based
основываться на субсидиях
grant-based
безвозмездной
grant
free
gratuitous
gratis
donation
безвозмездный
grant
free
gratuitous
gratis
donation
в виде грантов
in the form of grants
grant-based

Примеры использования Grant-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, they emphasized that UN development cooperation should be voluntary and grant-based in nature and that there should be no"one size-fits all" approach.
В этой связи они подчеркнули, что сотрудничество в области развития в рамках Организации Объединенных Наций должно носить добровольный характер и основываться на субсидиях и что при этом не должно быть единого для всех ситуаций подхода.
In this regard, they emphasized that UN development cooperation should be voluntary and grant-based in nature and that there should be no"one size-fits all" approach.
В связи с этим они подчеркнули, что сотрудничество в целях развития в рамках Организации Объединенных Наций должно носить добровольный характер и основываться на субсидиях и что оно не должно предполагать использования универсального подхода.
United Nations operational activities should remain voluntary and grant-based, rather than profit-driven like certain other international organizations, and should address Member States'
Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций должна оставаться добровольной и безвозмездной, а не преследовать цели получения прибыли, как это происходит в ряде других международных организаций,
additional, grant-based and predictable financial resources,
дополнительных, безвозмездных и предсказуемых финансовых ресурсов,
He addressed some limitations of existing grant-based options for project financing, such as the risk- return mismatch,
Он коснулся некоторых ограничений существующих вариантов финансирования проектов, основанных на грантах, таких, как несоответствие риска
low resilience to external shocks, which needed to be addressed by fast-disbursing, low-conditionality, grant-based finance.
которую необходимо укрепить за счет оперативного выделения не оговариваемых обременительными условиями средств финансирования на безвозмездной основе.
adequate, grant-based and unconditional support
адекватную, основанную на субсидиях и предоставляемую без каких-либо условий помощь
LDCs' financial needs and the uncertain resource outlook for some of the major multilateral financial institutions and grant-based programmes, this is a particularly worrying development.
удовлетворении финансовых потребностей НРС и неопределенности перспектив финансового обеспечения ряда крупных многосторонних финансовых учреждений и программ безвозмездной помощи.
achieve the Millennium Development Goals by 2015 without facing debt servicing difficulties, greater grant-based financing is needed for most HIPC countries.
в области обслуживания задолженности, большинству бедных стран с крупной задолженностью необходимо предоставлять больший объем финансовых ресурсов за счет субсидий.
including increased grant-based financing and total bilateral
включая расширение финансирования на безвозмездной основе грантов и полное списание двусторонних
the soft-term windows of the regional development banks and grant-based multilateral programmes;
предоставлению льготных кредитов и многосторонних программ предоставления помощи на безвозмездной основе;
provided as well for post-disaster reconstruction to Bosnia and Herzegovina with the purpose of shifting grant-based housing finance to more sustainable housing schemes based on mobilization of domestic
Герцеговине в связи с восстановлением после бедствия с целью перехода от финансирования жилищного строительства за счет субсидий к более рациональным схемам жилищного строительства на основе мобилизации средств на внутренних
including debt swap initiatives, grant-based financial initiatives, and proposals to address the debt crisis facing developing countries.
в том числе инициативы по конверсии задолженности, финансовые инициативы на основе безвозмездных субсидий и предложения по преодолению кризиса задолженности, с которым сталкиваются развивающиеся страны.
to design pilot programmes, to offer technical and grant-based financial assistance addressing specific aspects of juvenile justice, and to evaluate the effectiveness of that assistance.
финансовую помощь на основе грантов для решения конкретных аспектов ювенальной юстиции, а также оценивать эффективность такой помощи.
the growth of global partnerships and foundations, grant-based funding, direct budget support,
расширения глобального партнерства и глобальных фондов, безвозмездного финансирования, прямой бюджетной поддержки,
continued to evolve away from grant-based assistance towards small loans at little
переходя от помощи в форме субсидий к предоставлению мелких кредитов по небольшим процентам
For most HIPC countries, this will require exclusively grant-based finance and 100 per cent debt cancellation, while for many heavily indebted non-HIPC
Для доведения долга большинства стран, относящихся к группе БСКЗ, до этого уровня потребуется перейти на выделение им новых финансовых ресурсов исключительно в виде безвозмездных субсидий и осуществить 100процентное списание долга,
additional, grant-based and predictable financial resources,
дополнительных, безвозмездных и предсказуемых финансовых ресурсов,
adequate sources of grant-based financing to fully meet the adaptation needs of these particularly vulnerable countries, and ensure for SIDS that access is timely,
прозрачным и адекватным источникам льготного финансирования для полного удовлетворения потребностей в адаптации этих находящихся в особо уязвимом положении стран и обеспечение того, чтобы такой доступ предоставлялся
Long-term debt sustainability could also be ensured through increased grant-based financing, cancellation of 100 per cent of the official multilateral and bilateral debt of heavily indebted poor countries, and significant debt relief
В долгосрочном плане приемлемый уровень задолженности может быть обеспечен также посредством увеличения объемов финансирования в форме субсидий, 100процентного аннулирования официального многостороннего и двустороннего долга бедных стран с крупной задолженностью,
Результатов: 62, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский