БЕЗВОЗМЕЗДНЫХ - перевод на Английском

grant
грант
предоставление
пособие
грэнт
субсидии
предоставить
грантовых
безвозмездной
дай
субсидирования
non-exchange
безвозмездные
необменных
невалютные
небиржевые
free
бесплатный
свободный
свободно
свобода
освободить
вольны
non-reimbursable
безвозмездной
невозмещаемые
не подлежащий возмещению
безвозмездно предоставленных
gratuitous
безвозмездной
необоснованные
беспричинном
бесплатный
самообращенные
non-repayable
безвозмездной
безвозвратной
grants
грант
предоставление
пособие
грэнт
субсидии
предоставить
грантовых
безвозмездной
дай
субсидирования
uncompensated
некомпенсированных
безвозмездную
неоплачиваемого
некомпенсируемую
без компенсации
невозмещенных
pro bono
безвозмездной
про боно
рrо bоnо

Примеры использования Безвозмездных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая в большинстве случаев требует“ безвозмездных” патентных лицензий,
which in most cases requires“royalty-free” or“RF” patent licenses,
В том что касается безвозмездных стипендий, выделение финансирования является проблематичным,
In regard to non-repayment-type scholarships, securing funding is a problem,
получателю научно-технических знаний и производственного опыта на льготных или безвозмездных условиях.
productive experience to recipient country on concessional conditions or free of charge.
полностью другому лицу на основании возмездных либо безвозмездных гражданскоправовых сделок;
to another person under civil transactions on a free or paid basis;
Содействовать использованию значительных безвозмездных ресурсов ПРООН для изыскания дополнительных средств из двусторонних,
Promote the use of UNDP's substantial grant resources to leverage additional resources, from bilateral,
в целях получения безвозмездных и льготных ресурсов, необходимых для уменьшения среднесрочных рисков;
with a view to securing grant and concessional finance to mitigate medium term risks;
время от времени оно получает поступления от безвозмездных операций, чаще всего в виде пожертвований или услуг в натуральной форме МСУГС 23<< Поступления от безвозмездных операций.
receive any voluntary or assessed contributions from Member States, occasional non-exchange revenue arises, most often in relation to donations and services in kind IPSAS 23: Revenue from non-exchange transactions.
Решающая роль в социальном обеспечении семей и детей принадлежит последовательно проводимой Президентом и Правительством Туркменистана политики предоставления безвозмездных услуг и льгот,
The consistent provision of free services and benefits by the Turkmen President
Глобальному механизму в своей деятельности приоритетное внимание в краткосрочном плане следует уделить поощрению мобилизации безвозмездных ресурсов в силу того, что многие затрагиваемые страны уже имеют большую задолженность.
implementation of the CCD, the Global Mechanism in its work should give priority, in the short-term, to promoting the mobilization of grant resources, in view of the already heavy indebtedness of many of the affected countries.
бюджетные возможности региона весьма ограничены и во многом зависят от безвозмездных перечислений( в 2006 г. почти на 29% по доходам),
are considerably limited and mainly depend on the gratuitous contributions(in 2006 almost up to 29% by income),
ПРООН будет использовать также свой опыт мобилизации и направления безвозмездных средств всем затрагиваемым развивающимся странам
UNDP would also build upon its experience of mobilizing and channelling grant resources to all affected developing countries,
совершения безвозмездных сделок, самостоятельного заключения некоторых договоров,
making gratuitous transactions, signing some contracts on his own,
предоставление безвозмездных грантов на реализацию новых бизнес- идей.
the provision of non-repayable grants for the implementation of new business ideas.
на 50% за счет кредитов международных финансовых учреждений( МФУ) и безвозмездных ссуд Европейского союза ЕС.
financing would be approx. 50% financed locally and 50% from IFI's loans and EU grants.
которые приводят к неэффективному использованию займов, предоставляемых на льготных условиях, и безвозмездных ссуд.
terms of trade losses which offset concessional loans and grants.
оказывая финансовую помощь центрам по присмотру за детьми в виде безвозмездных ссуд/ займов на развитие инфраструктуры для частичного покрытия растущих расходов этих центров на присмотр за детьми и их текущих расходов.
families in need and financial assistance to child care centres in the form of infrastructure grants/loans to support expansion of child care and operating costs of centres.
путем анализа роли гарантий, безвозмездных ссуд, субсидированных займов
e.g. by considering the role of guarantees, grants, subsidized loans
В этих условиях в 1996 года министерством здравоохранения освоено кредитов на сумму более 7 млн. долл. США, безвозмездных кредитов на 9 млн. долл.
Against this background in 1996 the Ministry of Public Health used up loans to an amount exceeding US$ 7 million, interest-free loans of US$ 9 million,
так и безвозмездных услуг по уходу, рост заболеваемости приведет к увеличению бремени нагрузки,
both through paid and unpaid work; an increase in diseases will increase their work burden,
дополнительных, безвозмездных и предсказуемых финансовых ресурсов,
additional, grant-based and predictable financial resources,
Результатов: 72, Время: 0.0587

Безвозмездных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский