GRANTING SPECIAL - перевод на Русском

['grɑːntiŋ 'speʃl]
['grɑːntiŋ 'speʃl]
предоставления специального
granting special
предоставления особого
of granting special
providing special
выдачи специального
granting special
предоставлять особую
provide special
предоставить специальный
grant special
предоставления специальных
granting special
providing special
providing specific

Примеры использования Granting special на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the most appropriate body to determine whether or not there are sufficient grounds for granting special leave to appeal,
Верховный суд является наиболее приемлемым органом для определения достаточности оснований для предоставления специального разрешения на апелляцию,
criteria for granting special leave to appeal are listed in section 35A of the federal Judiciary Act 1903.
условия предоставления особого разрешения на подачу апелляции перечислены в разделе 35A федерального закона о судебной власти 1903 года.
complicated procedures for granting special permissions, allowing for arbitrary refusal;
использование сложных процедур предоставления специальных разрешений, создающее почву для необоснованных отказов;
granting of special leave; and(b) review Atlas reports on special leave to make it more comprehensive by including duration and reason for granting special leave.
с тем чтобы сделать их более полными путем включения в них информации о продолжительности и причинах предоставления специальных отпусков.
promulgate by 11 March a law granting special status to Mr. Savimbi.
примет к 11 марта закон, предоставляющий особый статус г-ну Савимби.
In granting special status and special rights to the Romani community, the legislator is not
При предоставлении особого статуса и особых прав цыганскому сообществу законодатель не ограничивается принципом равенства,
of 14 May 1990, thereby eliminating the former“birthplace criterion” granting special rights and benefits to non-native civil servants employed in the public administration, and as such perceived as highly discriminatory.
в котором был аннулирован бывший" критерий места рождения", который предоставлял особые права и привилегии гражданским служащим некоренного происхождения, работавшим в органах государственной власти, и поэтому воспринимался как в высшей степени дискриминирующий.
signed a joint Declaration emphasizing the importance of the parties' commitment in the memorandum to conduct their relations in the context of the existing borders of the country by granting special status to the eastern region of the Republic of Moldova.
подписали совместную Декларацию, в которой подчеркивается важность приверженности сторон меморандуму поддержания их отношений в контексте существующих границ страны на основе предоставления специального статуса восточным районам Республики Молдова.
granting of special leave; and(ii) review Atlas reports on special leave to make it more comprehensive by including duration and reason for granting special leave.
с тем чтобы сделать их более полными путем включения в них информации о продолжительности и причине предоставления специального отпуска.
The list of State agencies involved in verification prior to and after granting special permission(licence); exercising control over the use of dual-use goods in conformity with declared purposes;
Перечень органов исполнительной власти, осуществляющих проверку до и после выдачи специального разрешения( лицензии); осуществляющих контроль за использованием товаров двойного назначения для заявленных целей;
granting of special leave; and(ii) review Atlas reports on special leave to make it more comprehensive by including the duration of and the reason for granting special leave.
с тем чтобы сделать их более полными путем включения в них информации о продолжительности и причине предоставления специального отпуска.
granting of special leave; and(b) review Atlas reports on special leave to make it more comprehensive by including duration and reason for granting special leave.
с тем чтобы сделать их более полными путем включения в них информации о продолжительности и причинах предоставления специальных отпусков.
more radical measures, such as granting special places for workers in the board of directors
более радикальные меры, такие как предоставление специальных мест для рабочих в совете директоров
to achieving a genuine national reconciliation, the President of the Republic of Angola, H.E. Mr. José Eduardo dos Santos, on 20 March 1998 promulgated the Law Granting Special Status to the President of the União Nacional para a Independência Total de Angola( UNITA),
достижению подлинного национального примирения 20 марта 1998 года Президент Республики Ангола Его Превосходительство г-н Жозе Эдуарду душ Сантуш обнародовал Закон о предоставлении особого статуса председателю Национального союза за полную независимость Анголы( УНИТА) г-ну Жонасу Савимби
Furthermore, given that the World Trade Organization provisions granting special and differential treatment to least developed countries constitute a multilateral instrument outside the purview of both the Economic and Social Council
Кроме того, учитывая, что положения Всемирной торговой организации о предоставлении специального и дифференцированного режима наименее развитым странам представляют собой многосторонний инструмент, находящийся за пределами компетенции Экономического
In 1983, it was granted special consultative status,
В 1983 году ей был предоставлен специальный консультативный статус при Экономическом
Every year, the State grants special amnesty for inmates with good conduct.
Ежегодно государство предоставляет особую амнистию заключенным за хорошее поведение.
The State grants special protection to the process of human reproduction.
Государство обеспечивает особую защиту процесса воспроизводства населения.
The Constitution granted special status to indigenous peoples
Конституция предоставляет особый статус коренным народам
Bolivia has been granted special treatment until 2009.
Боливии был предоставлен особый режим до 2009 года.
Результатов: 46, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский