GRAVE BREACHES - перевод на Русском

[grɑːv 'briːtʃiz]
[grɑːv 'briːtʃiz]
серьезные нарушения
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
serious irregularities
serious offences
severe violations
serious abuses
serious infringements
грубые нарушения
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
egregious violations
blatant violations
serious breaches
gross abuses
gross breaches
тяжкие нарушения
serious violations
grave violations
grave breaches
grievous violations
aggravated violations
серьезных нарушений
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
major violations
serious irregularities
serious infringements
severe violations
serious abuses
serious offences
серьезными нарушениями
serious violations
grave breaches
grave violations
serious breaches
serious irregularities
significant violations
serious infringements
serious abuses
severe disabilities
серьезных нарушениях
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
major violations
serious irregularities
serious abuses
serious misconduct
significant breaches
serious dysfunctions
грубых нарушений
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
gross abuses
serious breaches
of the blatant violations
egregious violations
грубых нарушениях
grave violations
gross violations
grave breaches
flagrant violations
serious violations
serious breaches
грубыми нарушениями
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
blatant violations
тяжкими нарушениями
grave breaches
grave violations

Примеры использования Grave breaches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Grave breaches are also listed in articles 11,
Серьезные нарушения также перечислены в пункте 4 статьи 11
During the ensuing military campaign, grave breaches of the Fourth Geneva Convention had been perpetrated in clear violation of international law
В ходе проведения военной кампании были совершены грубые нарушения четвертой Женевской конвенции, что явилось явным нарушением международного права
Such violations and grave breaches of international law
Такие акты и серьезные нарушения международного права
Grave breaches of international humanitarian law can constitute war crimes,
Тяжкие нарушения международного гуманитарного права могут представлять собой военные преступления,
International law establishes individual criminal responsibility for grave breaches of international humanitarian law,
Международное право устанавливает конкретную уголовную ответственность за грубые нарушения гуманитарного международного права,
Grave breaches of international humanitarian law continue to be committed by non-State armed groups,
Серьезные нарушения норм международного гуманитарного права по-прежнему совершаются негосударственными вооруженными группами,
Similarly, grave breaches were subject to the obligation aut dedere aut judicare
Аналогичным образом, тяжкие нарушения права влекут за собой обязательство aut dedere aut judicare,
They stressed that such unlawful actions by the occupying Power constitute grave breaches of international law for which the perpetrators must be held accountable and brought to justice.
Они подчеркнули, что подобные незаконные действия со стороны оккупирующей державы представляют собой грубые нарушения международного права, за которые лица, повинные в них, должны привлекаться к ответственности.
Grave breaches of the Geneva Conventions
Серьезные нарушения Женевских конвенций
These grave breaches, from all sides, seriously victimized a large segment of the population of Kosovo.
В результате этих серьезных нарушений со всех сторон объектом преследований стали широкие слои населения Косово.
whereby section 3 of this order provides grave breaches of all four Conventions and Protocol I which is punishable under Brunei Darussalam's law.
Указ о Женевской конвенции, в статье 3 которого перечисляются тяжкие нарушения всех четырех конвенций и Протокола I, наказуемые согласно законодательству Брунея- Даруссалама.
must be held accountable for such grave breaches of the law and cannot continue to be allowed to act with such flagrant and vicious impunity.
должен нести ответственность за такие грубые нарушения права, и ему нельзя по-прежнему позволять действовать с подобной вопиющей полной безнаказанностью.
addressed grave breaches of treaty-based and customary humanitarian law between February 2009 and 19 May 2009.
рассматриваются серьезные нарушения договорных и обычных норм гуманитарного права в период с февраля 2009 года по 19 мая 2009 года.
Raising the threshold to“extremely” grave breaches might undermine the whole concept behind the language of the Geneva Conventions.
Повышение порога до" исключительно" серьезных нарушений может подорвать всю концепцию, лежащую в основе Женевских конвенций.
The Commission is seriously concerned about the grave breaches of international humanitarian law,
Комиссия серьезно обеспокоена серьезными нарушениями норм международного гуманитарного права,
first, grave breaches of the Geneva Conventions
вопервых, грубые нарушения Женевских конвенций
Gross violations of human rights and grave breaches of humanitarian law continue across the region.
В регионе продолжаются грубые нарушения прав человека, а также серьезные нарушения норм гуманитарного права.
I do not believe there should be silence about remedying these grave breaches of international law.
Я убежден, что меры по исправлению столь серьезных нарушений норм международного права не должны обходиться молчанием.
Thus, grave breaches of the Geneva Conventions
Таким образом, положения о серьезных нарушениях Женевских конвенций
These illegal actions by the occupying Power constitute grave breaches of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
Эти незаконные действия оккупирующей державы являются серьезными нарушениями Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны.
Результатов: 613, Время: 0.0995

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский