GRAZING LANDS - перевод на Русском

['greiziŋ lændz]
['greiziŋ lændz]
пастбищных земель
grazing land
pasture lands
pastoral land
rangeland
пастбищ
pastures
grassland
grazing
rangeland
grazing land
pastureland
pastoral
pasturage
пастбищные угодья
rangelands
grazing land
grassland
pasture land
pastoral
grass land
grazing areas
пастбищные земли
grazing lands
pasture land
пастбища
pastures
grasslands
grazing
grazing land
rangelands
pastureland
пастбищных угодий
rangeland
pastoral
pasture
grazing land
grassland
of pastureland
пастбищам
pastures
grazing
pastureland
rangeland
grasslands

Примеры использования Grazing lands на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular for farmers whose grazing lands were affected by the Agreement.
в частности для фермеров, на пастбищных угодьях которых отразилось это Соглашение.
from multiple common grazing areas and were under threat of losing other grazing lands because those lands had been classified as"unused.
и о существующей опасности утраты и других пастбищных земель, поскольку эти земли отнесены к категории<< неиспользуемых.
improving grazing lands, and disaster management,
улучшение состояния пастбищных земель и организация борьбы с бедствиями,
cultivating hay and grazing lands, and providing mixed, cesium-absorbent feed.
создание культурных сенокосов и пастбищ, поставка комбикорма с цезийсвязывающим сорбентом и др.
other marginalized groups to resources such as water, grazing lands and wood.
бедных сельских фермеров и других маргинализированных групп к таким ресурсам, как вода, пастбищные угодья и лесоматериалы.
Congo basins, freshwater in West Asia, grazing lands in Central Asia,
ресурсы пресной воды в Западной Азии, пастбищные угодья в Центральной Азии
hydroelectric dams, will intensify pressure on grazing lands.
будут иметь более серьезное воздействие на пастбищные земли.
access for nomads to water and grazing lands.
маршрутов доступа кочевников к воде и пастбищам.
oil fields or grazing lands- can be managed successfully by the people who use them rather than by governments or private companies.
месторождениями нефти или пастбищными землями) могут успешно управлять и использовать их люди, а не правительства или частные компании.
as noted by the Commission on Legal Empowerment of the Poor in its final report,"In some legal cultures community-based ownership in natural resources such as grazing lands, forests, water,
отметила Комиссия по расширению правовых возможностей бедных слоев населения в своем заключительном докладе," в некоторых правовых культурах общинное владение такими природными ресурсами, как пастбища, леса, водоемы,
The entry of large numbers of Misseriya nomads and their livestock into Abyei in search of water and grazing lands, continuing acrimony between the communities over the unresolved killing of the Ngok Dinka Paramount Chief and political efforts by the Sudan
Перемещение кочевников миссерия вместе со своими стадами на территорию Абьея в поисках источников воды и пастбищных угодий, образовавшийся между общинами раскол, вызванный отсутствием результатов в расследовании убийства верховного вождя нгок- динка,
he met the Governors of the three States to discuss the critical need to facilitate the access of the Misseriya to water and grazing lands in those States, to prepare for their return northward
губернаторами упомянутых трех штатов для того, чтобы обсудить острую необходимость обеспечить доступ миссерия к воде и пастбищным землям в этих штатах, подготовиться к их возврату в северные районы,
inappropriate methods of developing forestry resources and grazing lands;(c) the impact of man-made
b неправильные методы эксплуатации лесных и пастбищных угодий; c последствия катастроф,
such as water points and grazing lands, marriages and chieftaincy succession,
районы водопоя и выпаса скота, брака и назначения вождей,
Grazing land management if elected.
Управление пастбищными угодьями если выбрано.
It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost.
Это только денежное выражение стоимости стада и пастбища, которое вы потеряли.
Mechanization of afforestation and grazing land fodder harvest;
Механизация лесовосстановительных работ и использование пастбищных угодий для выращивания кормовых культур;
I will have no choice but to close the manor and find me better grazing land eastward.
Мне останется только закрыть поместье и найти пастбища получше на востоке.
Most recently, farmers have destroyed grazing land and have buried sources of water.
Совсем недавно фермеры уничтожили пастбищные угодья и зарыли водные источники.
Mechanization of afforestation and grazing land fodder harvest;
Механизация облесительных работ и уборки кормов на пастбищных угодьях;
Результатов: 44, Время: 0.0642

Grazing lands на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский