GREY AREAS - перевод на Русском

[grei 'eəriəz]
[grei 'eəriəz]
серые зоны
grey areas
grey zones
gray areas
серых зон
grey areas
gray areas
серых зонах
grey areas
grey zones
серые области

Примеры использования Grey areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including Al-Qaida, in the Islamic Maghreb, to take up residence there and create grey areas.
избрать его в качестве места жительства и создать там<< серые зоны.
More complete answers on"grey areas" in the evolving new budget structure would be provided to the Committee in September to show more clearly how the Office proposed to deal with budgeting for the different groups of people of concern.
Более полные ответы на вопросы, касающиеся" серых зон" в разработке новой бюджетной структуры, будут представлены Комитету в сентябре с целью более четко продемонстрировать, каким образом Управление предлагает решать вопросы бюджетной поддержки различных групп подмандатных лиц.
although the distinction between both factors is not always clear-cut and there are grey areas in between.
факторами не всегда возможно, поскольку между ними существуют так называемые" серые зоны.
Provide the necessary means in terms of human and financial resources in order to identify and cover the grey areas in the humanitarian space that are not covered by existing mechanisms
Предоставить необходимые средства в плане людских и финансовых ресурсов для выявления и устранения<< серых зон>> в гуманитарном пространстве,
then, as grey areas and insufficiently settled issues were encountered,
если появятся<< серые зоны>> или недостаточно урегулированные вопросы,
Given certain grey areas, in particular in the separately administered funds and programmes, JIU agrees that there is a need
С учетом определенных<< серых зон>>, в частности в управляемых в отдельном порядке фондах и программах,
situations of internal displacement, there were numerous gaps or grey areas in its coverage of specific needs.
имеются многочисленные пробелы или<< серые зоны>> в его охвате конкретных потребностей.
Honest delineation will(on all sides) leave us with many grey areas where we just do not know what policy is appropriate,
Честно определив эти контуры, мы( причем все мы) останемся со множеством тех" серых зон", где мы попросту не будем знать, какая политика является оптимальной,
there were numerous gaps or grey areas in its coverage of specific needs,
имеются многочисленные пробелы или" серые зоны" в его охвате конкретных потребностей,
In that regard, she would appreciate clarification of both the grey areas and the enforcement decrees issued to clarify them, as mentioned in Gabon's response to question 18.
В этой связи она хотела бы получить уточнение насчет существования так называемых<< серых зон>> и о действии правоприменительных указов, разъясняющих спорные моменты, о которых говорится в ответе Габона на вопрос№ 18.
there nonetheless exist significant gaps and grey areas as a result of which the law fails to provide sufficient protection.
сохраняются некоторые значительные пробелы и" серые зоны", в результате чего законодательство не обеспечивает достаточной им защиты.
The study aims to identify grey areas or gaps in the overall command and control structure, and ways to strengthen the system and the strategic roles of the Departments for peacekeeping operations.
Это исследование нацелено на выявление<< серых зон>> или пробелов в общей структуре командования и управления и путей укрепления этой системы и стратегических функций департаментов в отношении операций по поддержанию мира.
together with subsequent decisions which have further increased the grey areas in terms of the respective duties of the organizations,
вместе с последующими решениями, которые еще более увеличили" серые зоны" в плане соответствующих функций организаций,
he was convinced that there were a few grey areas requiring further clarification,
что еще сохраняется ряд<< серых зон>>, требующие дальнейшего прояснения,
This comes from the loss of land in the non-government controlled area in Donetsk Oblast and the Crimea, the grey areas, and a drop in prices in all commodity markets, including the grain market.
Это обусловлено потерей земли на неподконтрольных Украине территориях Донецкой области и в Крыму, наличием серых зон и снижением цен на всех сырьевых рынках, в том числе зерновых.
It seems that some countries have misused the grey areas and have been involved in offensive biological activities under the mask of biodefence… only way for ending this kind of misuses from the grey areas is the strengthening of the Convention through a multilaterally negotiated instrument.
Некоторые страны, как представляется, злоупотребляют" серыми зонами" и занимаются наступательной биологической деятельностью под маской биозащиты… единственный способ положить конец такого рода злоупотреблениям" серыми зонами"- это усиление Конвенции соответствующим инструментом, выработанным на основе многосторонних переговоров.
Gaps and Grey Areas in Weapon Collection Programmes Assessed by Local People, by Geofrey Mugumya,
Gaps and Grey Areas in Weapon Collection Programmes Assessed by Local People"(<<
As a consequence of unresolved conflict, legal grey areas and unpredictable practice with regard to living conditions,
Преодолевая последствия неразрешенного конфликта и серых зон в юридической сфере, сталкиваясь с непредсказуемой практикой в социальной сфере,
we should not lose sight of the fact that many grey areas exist throughout the world in which no social progress has been seen,
из виду тот факт, что в мире существуют многочисленные" серые районы", в которых не достигнуто никакого прогресса в плане улучшения положения детей,
the item at the sixty-seventh session, she urged States to look at all grey areas in which consensus had not been reached
оратор настоятельно призывает государства обратить внимание на" серые зоны" еще не достигнутого консенсуса
Результатов: 61, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский