GRIEVES - перевод на Русском

[griːvz]
[griːvz]
скорбит
mourns
grieves
sorrow
огорчает
upsets
sad
grieves
's disappointing
distressing
it saddens
am sorry
гривс
greaves
grieves
горюет
grieves
mourns
grieves

Примеры использования Grieves на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Richard witnesses a demonstration against a tax collector in Annapolis as a result of the Stamp Act 1765 and grieves his grandfather by his adoption of revolutionary political views.
Ричард становится свидетелем выступлений против сборщика налогов в Аннаполисе в ответ на Акт о гербовом сборе 1765 года и огорчает деда, став приверженцем революционных взглядов.
which also feature in"Mr. Grieves" and"Monkey Gone to Heaven", are explorations of
которые также фигурируют в« Mr. Grieves» и« Monkey Gone to Heaven»,
The Church grieves when with the division of a multiethnic state the historical community of people is destroyed,
Церковь скорбит, когда в связи с разделением полиэтнических государств разрушается историческая общность людей,
emigrated with her," she grieves as she doesn't have a real house to live.
двух наших маленьких детей из-за молдаванки и уехал с ней",- скорбит она, у нее нет даже настоящего дома.
With her whole heart she sympathises with human grief, grieves seeing the life of unfortunate serfs with a silent sadness, rejoices their pleasures.
Она всем сердцем сочувствует человеческой скорби, тихой грустью скорбит видя жизнь несчастных крепостных, радуется их радостями.
to my poor father, ignored while the rest of Florence grieves Giuliano di Medici.
вы отдаете дань уважения моему бедному отцу, пока вся Флоренция скорбит по Джулиано Медичи.
friends of Dmitry Grabowski and grieves together with them.
близким Дмитрия Грабовского и скорбит вместе с ними.
when the world grieves over the millions of lives lost in terrible battles of unprecedented cruelty.
когда мир скорбит о миллионах жертв ужасных сражений, беспрецедентных по своей жестокости.
The singer grieves and rejoices with the poet,
Певец скорбел и радовался вместе с поэтом,
T he church of an icon of the Mother of God"All grieves' pleasure" was built in Valuyev's estate in 1819.
В усадьбе Валуева в 1819 году была возведена церковь в честь иконы Божией матери« Всех скорбящих радость».
Catelyn consoles Robb, who grieves over his father's death.
утешает Робба( Ричард Мэдден), скорбящего о смерти отца.
And, much as it grieves me to say it, it might be that the people I love is, in fact… you.
И как бы ни было печально мне это говорить но все люди, которых я люблю, на самом деле это ты один- Надо же.
Who grieves for Lee Harvey Oswald buried in a cheap grave under the name Oswald?
Кто будет скорбеть по Ли Харви Освальду, похороненному в дешевом гробу под именем Освальд?
yet our nation grieves.
в то время когда наша нация в горе.
Cause he thinks we need to work together because there's bad blood between you and Adam Grieves.
Потому что он считает, что мы должны работать вместе из-за ваших разногласий с Адамом Гривсом.
The Holy Spirit himself suffers in our weak bodies, grieves over the inability of our being,
Сам Дух Святой томится в наших немощных телах; Он скорбит о несостоятельности нашего естества,
who writes odes because the feeling of gratitude fills his soul, or grieves that he sees the death of great contemporaries.
который пишет оды оттого, что чувство благодарности наполняет его душу, или скорбит о том, что видит смерть великих современников.
He's grieving for Charlotte.
Он очень скорбит по Шарлотте.
Well, the guy's grieving for hiwife.
Ну, парень скорбит о своей жене.
And they grieve me. We are not forced to accept the things that grieve us.
Нас никто не заставляет соглашаться с тем, что нас огорчает.
Результатов: 49, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский