GROUNDS OF NATIONAL SECURITY - перевод на Русском

[graʊndz ɒv 'næʃnəl si'kjʊəriti]
[graʊndz ɒv 'næʃnəl si'kjʊəriti]
соображениям национальной безопасности
grounds of national security
reasons of national security
national security concerns
national security considerations
reasons of national defence
соображениям государственной безопасности
reasons of national security
reasons of state security
grounds of national security
reasons of public security
причинам национальной безопасности
reasons of national security
grounds of national security
основаниях национальной безопасности
grounds of national security
соображения национальной безопасности
national security concerns
national security considerations
reasons of national security
grounds of national security
мотивам национальной безопасности

Примеры использования Grounds of national security на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other event only on grounds of national security, public order,
иного мероприятия могут вводиться лишь по соображениям национальной безопасности, общественного порядка,
Detention is used sparingly and only where there are good grounds for believing that a person will not comply with the terms of their temporary admission, or on grounds of national security.
Задержание применяется избирательно и лишь при наличии серьезных оснований полагать, что то или иное лицо не будет соблюдать условия временного проживания, или же по соображениям национальной безопасности.
which reads:"The Contracting States shall not expel a refugee lawfully in their territory save on grounds of national security or public order.
высылать законно проживающих на их территории беженцев иначе, как по соображениям государственной безопасности или общественного порядка.
the right to refuse granting it on grounds of national security, such a refusal cannot in itself constitute discrimination.
правом отказывать в предоставлении гражданства по соображениям национальной безопасности, такой отказ сам по себе не может представлять собой дискриминацию.
the right not to be expelled except on grounds of national security or public order art. 32.
возможность высылки беженцев лишь по соображениям государственной безопасности или общественного порядка статья 32.
Moreover, the Refugee Authority may recommend the deportation of a refugee if this is considered necessary or desirable on grounds of national security or public order Refugee Law, Article 29.
Кроме того, Управление по делам беженцев может рекомендовать депортацию того или иного беженца, если это считается необходимым или желательным по причинам национальной безопасности и охраны общественного порядка закон о беженцах, статья 29.
in particular to the rule that a State shall not expel a stateless person lawfully in its territory save on grounds of national security or public order.
касающимся лиц без гражданства, и в частности правилу, согласно которому государство не высылает лиц без гражданства, находящихся на его территории, иначе как на основаниях национальной безопасности или публичного порядка.
including on grounds of national security or through judicial decisions;
в том числе по соображениям национальной безопасности или посредством судебных решений;
if the same is sought on grounds of national security or public law and order.
такой отказ необходим по причинам национальной безопасности или общественного правопорядка.
in particular to the rule that a State shall not expel a stateless person lawfully in its territory save on grounds of national security or public order.
касающимся лиц без гражданства, и в частности правилу, согласно которому государство не высылает лиц без гражданства, законно находящихся на его территории, иначе как на основаниях национальной безопасности или публичного порядка.
the definition of official documents and rules for denial of disclosure(e.g., on grounds of national security, personal privacy
правил отказа в раскрытии информации( например, по соображениям национальной безопасности, неприкосновенности частной жизни
expel immigrants and refugees on grounds of national security.
высылки иммигрантов и беженцев по причинам национальной безопасности.
The Court has held that in such cases claims to avoid disclosure on the grounds of national security"may be considered an attempt to privilege the'clandestinity' of the Executive branch and to perpetuate impunity.
Суд пришел к выводу о том, что в таких случаях стремление избежать раскрытия информации посредством ссылки на соображения национальной безопасности" можно считать попыткой добиться для исполнительной власти привилегии на" секретность" и закрепить безнаказанность.
Draft article 7 also shed light on the specific rule prohibiting the expulsion of a stateless person lawfully in the territory of the State save on grounds of national security or public order.
Проект статьи 7 также проливает свет на специальные нормы, запрещающие высылку апатридов, законно находящихся на территории государства, иначе как на основаниях национальной безопасности или общественного порядка.
including on grounds of national security or through judicial decisions,
в том числе по соображениям национальной безопасности или посредством судебных решений,
seditious and sacrilegious on grounds of national security, ideology, religious belief
святотатствующих элементов, по причинам национальной безопасности, идеологии, религиозных убеждений
one representative supported fully the exemption from the duty to provide information based on grounds of national security, but invited the Commission to explore further whether the ground of industrial secrets should be retained
один представитель полностью поддержал изъятие из обязанности предоставлять информацию, основанное на соображениях национальной безопасности, однако предложил Комиссии продолжить изучение вопроса о том, следует ли сохранить изъятие в отношении промышленных секретов,
During the course of 2005, deportation action on grounds of national security was commenced against 30 people in respect of whom the UK Government has sought
В ходе 2005 года процедура депортации на основании соображений национальной безопасности была начата в случае 30 человек, в отношении которых правительство СК запросило
It is only when overwhelming interests of State, viz., grounds of national security or public order,
Только когда присутствуют высшие интересы государства, а именно основания государственной безопасности или общественного порядка,-
including on grounds of national security or through judicial decisions,
в том числе по соображениям национальной безопасности или посредством судебных решений,
Результатов: 85, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский