GROUNDS OF RACIAL - перевод на Русском

[graʊndz ɒv 'reiʃl]
[graʊndz ɒv 'reiʃl]
признаку расового
grounds of racial
basis of racial
basis of race
мотивам расовой
grounds of racial
grounds of race
racially motivated
reasons of racial
почве расовой
grounds of race
grounds of racial
motivated by racial
признаку расы
grounds of race
basis of race
race
racial grounds
признакам расового
grounds of racial
признаку расовой
grounds of race
racial grounds
the basis of race
основе расового
the basis of race
grounds of racial

Примеры использования Grounds of racial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, Act No. 1707-VI of 5 November 2009 amending the Criminal Code in respect of liability for crimes committed on grounds of racial, ethnic or religious intolerance excludes from the aggravating circumstances listed in article 127,
Кроме того Законом Украины от 5 ноября 2009 года№ 1707- VI" О внесении изменений в УКУ относительно ответственности за преступления по мотивам расовой, национальной или религиозной нетерпимости" из части второй статьи 127 УКУ исключено такое отягчающее обстоятельство, как совершение преступления должностным
only in relation to the disadvantage on the grounds of racial or ethnic origin:"for ensuring equal opportunities in practice
только применительно к случаям дискриминации по признаку расового или этнического происхождения:" В целях практического обеспечения равных возможностей
vocational training on grounds of racial or ethnic origin,
в частности по признаку расового или этнического происхождения,
the Ministry of Internal Affairs and the Office of the Procurator-General issued Joint Order No. 11/128 on offences committed on grounds of racial, ethnic or religious intolerance,
Генеральная прокуратура Украины издали совместный приказ№ 11/ 128" Об учете преступлений, которые совершены на почве расовой, национальной или религиозной нетерпимости,
The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that the Council for the Promotion of Equal Treatment of All Persons without Discrimination on Grounds of Racial or Ethnic Origin has the required independence as set out in the European Commission against Racism
Комитет рекомендует государству- участнику принять необходимые меры в целях обеспечения независимости Совета по содействию равному обращению со всеми лицами без дискриминации по признаку расы или этнического происхождения, согласно общим политическим рекомендациям 2 и 7 Европейской комиссии
technical support for the Council for the Promotion of Equal Treatment of All Persons without Discrimination on Grounds of Racial or Ethnic Origin.
предоставлять техническую поддержку Совету по поощрению равного обращения и недискриминации людей по признаку расового или этнического происхождения.
The Act prohibits discrimination on the grounds of racial and ethnic origin as regards access to social protection,
Закон запрещает дискриминацию по признакам расового и этнического происхождения в связи с доступом к социальной защите,
Council Directive 2000/43/EC adopted on 29 June 2000 prohibits discrimination on the grounds of racial or ethnic origin in employment,
2000/ 43/ ЕС Совета, принятая 29 июня 2000 года, запрещает дискриминацию по признакам расового или этнического происхождения в областях занятости,
prohibiting discrimination on the grounds of racial and ethnic origin as regards access to social protection,
который запрещает дискриминацию по признакам расового и этнического происхождения в плане доступа к социальной защите,
which are committed on the grounds of racial, national and ethnic belonging,
совершаемые по признакам расовой, национальной, этнической принадлежности,
provided it has taken place on the grounds of racial, national, ethnic,
уголовное деяние при условии, что оно совершено на основании расовой, национальной и этнической принадлежности,
the objective of which is to promote the effective implementation of the principle of equal treatment and non-discrimination on grounds of racial or ethnic origin through training activities for State security forces in this area
цель которого состояла в обеспечении эффективного соблюдения принципа равного обращения и недискриминации по признаку расового или этнического происхождения путем организации для сотрудников сил государственной безопасности
admission to public places on grounds of racial, national or ethnic origin;
доступа к государственной службе по признаку расового, национального или этнического происхождения;
commissions of the respective crimes on the grounds of racial, religious, national
совершение соответствующих преступлений на почве расовой, религиозной, национальной
functions of the Council for the Promotion of Equal Treatment of All Persons without Discrimination on Grounds of Racial or Ethnic Origin, amended Royal Decree No. 1600/2004 of 2 July,
порядке деятельности Совета по поощрению равного обращения и недискриминации людей по признаку расового или этнического происхождения вносятся изменения в Королевский указ№ 1600/ 2004 от 2 июля,
In cases of discrimination on grounds of racial or ethnic origin, the burden of proof is also shifted
В случаях дискриминации по признакам расового или этнического происхождения бремя доказывания также перекладывается на ответчика,
bodies for the promotion of equal treatment of all persons without discrimination on the grounds of racial or ethnic origin.
отвечающих за поощрение равного обращения со всеми лицами и предотвращение любой дискриминации по признаку расового или этнического происхождения.
discriminating persons and/or groups of persons on the grounds of racial, national, ethnic,
дискриминацию в отношении лиц и/ или групп лиц по признаку расовой, национальной, этнической,
the establishment of the Council for the Promotion of Equal Treatment of All Persons without Discrimination on grounds of Racial or Ethnic Origin,
создание Совета по поощрению равного обращения и недискриминации людей по признаку расового или этнического происхождения,
Furthermore, the Act establishes a general legal framework to combat discrimination against individuals in all areas on grounds of racial or ethnic origin;
Кроме того, устанавливаются общие законодательные рамки для борьбы с дискриминацией по признаку расовой или этнической принадлежности лиц во всех сферах, вводится юридическое определение прямой
Результатов: 56, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский