GROUP CONCLUDES - перевод на Русском

[gruːp kən'kluːdz]
[gruːp kən'kluːdz]
группа приходит к выводу
panel concludes
panel finds
group concludes
группа делает вывод
panel concludes
group concludes
группа заключает
panel concludes
group enters
group concludes
группа приходит к заключению
panel concludes
group concludes
группа пришла к выводу
panel concluded
group concluded
team concluded
group agreed
panel finds
group came to the conclusion
the team came to the conclusion

Примеры использования Group concludes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group concludes that, despite Burkina Faso's insistence that it is not involved in the trade of cocoa emanating from northern Côte d'Ivoire,
Группа приходит к выводу, что, несмотря на настойчивые утверждения Буркина-Фасо о том, что оно не причастно к торговле какао, поступающего с севера Кот- д' Ивуара,
rapid expansion of certain space capabilities by States can arouse suspicion in other States, the Group concludes that the extension of such capabilities should be accompanied,
быстрое развитие космического потенциала одних государств в некоторых областях может вызвать подозрение у других государств, Группа делает вывод, что наращивание такого потенциала должно сопровождаться,
Accordingly, the Group concludes that due consideration be given to the assessment of the implementation of confidence-building measures to ensure compliance,
Таким образом, Группа приходит к выводу, что надо уделять должное внимание оценке осуществления мер по укреплению доверия для обеспечения их соблюдения,
The Group concludes that the military trucks in question have either been provided to the Forces nouvelles in the past two to three months,
Группа делает вывод о том, что военные грузовики, о которых идет речь, либо были предоставлены<<
The Group concludes that, while contact with family members is a reasonable explanation for some of these communications,
Группа заключает, что, хотя обмен некоторыми из этих сообщений и можно объяснить поддержанием контактов с членами семьи,
The Group concludes that, in contrast to previous years,
Группа делает вывод о том,
The Group concludes that the nature of the vehicles,
Группа приходит к выводу о том, что характер автомашин
If the Group concludes for a finance lease that it is impracticable to separate the payments reliably, then an asset
Если, в случае финансовой аренды, Группа заключает, что достоверное разделение платежей является практически неосуществимым,
The Group concludes that the above cases represent an overall pattern of systematic exploitation of the Bisie mine
Группа пришла к выводу, что приведенные выше случаи свидетельствуют о систематической эксплуатации рудника Бизи
The Group concludes that there are conceptual
Группа делает вывод о наличии концептуальных
The Group concludes that if the Forces nouvelles had acquired the weapons piecemeal on the regional illicit market,
Группа приходит к выводу о том, что, если бы« Новые силы» приобрели это оружие постепенно на региональном незаконном рынке,
February 2011, the Group concludes that the former Director General of Customs is unwilling to release information on Transit Interarmées imports.
феврале 2011 года), Группа заключает, что прежний генеральный директор Таможенного управления не желает разглашать информацию о товарах, импортированных Transit Interarmées.
The Group concludes that some of this ammunition was diverted from FARDC stockpiles(see S/2009/603, para. 23)
Группа пришла к выводу о том, что некоторые из этих боеприпасов были перенаправлены со складов ВСДРК( см. S/ 2009/ 603,
The Group concludes that Côte d'Ivoire's capacity to record
Группа делает вывод о том, что потенциал Кот- д' Ивуара по регистрации
The Group concludes that Segiy Kirichuk and a Ukrainian woman named on the Ivory Hill
Группа пришла к выводу, что указанные в документе о регистрации компании<<
The Group concludes that more needs to be done to engage bilateral
Группа пришла к выводу, что необходимо активизировать усилия для привлечения двусторонних
In consideration of this reaction, the Group concludes that it has not benefited from any meaningful cooperation on the part of the Minister of Defence as stipulated in paragraph 9 of Security Council resolution 1782 2007.
Ввиду такой реакции Группа пришла к заключению, что министр обороны не оказал ей реального содействия, несмотря на положения пункта 9 резолюции 1782( 2007) Совета Безопасности.
The Group concludes that there is some truth to this version,
Согласно заключению Группы, эта версия в определенной степени правдива,
If the Group concludes that commercial production will not take place for an extended period of time,
Если Группа сделает вывод о том, что промышленное производство не начнется еще в течение длительного периода времени,
The Group concludes that the illegal occupation of forests
Группа делает вывод о том, что незаконный захват лесов
Результатов: 53, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский