Примеры использования
Had been caused
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They believed that the exile of the Jews in Babilon had been caused by the inobservance of the Law
Они думали что пленение израильтян в Вавилон было вызвано несоблюдением Закона,
His delegation regretted the delay in reimbursement of costs for contingent-owned equipment and self-sustainment, which had been caused by the failure of some Member States to pay their assessed contributions.
Его делегация выражает сожаление по поводу задержек в возмещении расходов за использование имущества контингентов и их автономное содержание, которые были вызваны неуплатой отдельными государствами- членами начисленных взносов.
The conflict had been caused by Algeria's desire to usurp a territory that belonged by rights to Morocco.
Данный конфликт был вызван стремлением Алжира узурпировать территорию, по праву принадлежащую Марокко.
The police reportedly maintained that the injuries had been caused by another detainee, a fact said to have been denied by the victim.
Как сообщается, полиция заявляет, что эти повреждения были нанесены ему другим заключенным, хотя жертва это отрицает.
In many cases, such loss had been caused by discriminatory laws
Во многих случаях такая утрата была обусловлена дискриминационными законами
One member had said that the deterioration in the day-to-day life of the Iraqi population had been caused by the Government's suspension of oil exports.
Один из членов Комитета отметил, что ухудшение повседневной жизни населения Ирака было вызвано решением правительства приостановить экспорт нефти.
on the right side, all of which had been caused by a knife which had been used violently and downwards.
четыре аналогичных разреза, которые были вызваны лезвием, использовавшимся с силой и давлением.
The current crisis had been caused by speculative bubbles,
Нынешний кризис был вызван спекулятивными пузырями,
Police personnel consulted separately stated that the detainee's wounds had been caused by a family brawl.
Эти же сотрудники полиции, с которыми была проведена отдельная беседа, сказали, что раны задержанному были нанесены в ходе драки в семье.
Priuralja in 1581, had been caused by the same reasons as previous.
начавшееся в 1581 г., было вызвано теми же причинами, что и предыдущее.
The current financial crisis, for example, had been caused by the irresponsible financial behaviour of developed countries, accompanied by too much deregulation
Например, нынешний финансовый кризис был вызван безответственным финансовым поведением развитых стран в сочетании с чрезмерным дерегулированием
The Board pointed out inconsistencies in the author's explanations as to how the injuries from torture had been caused.
Совет отметил несоответствия в пояснениях, данных автором по вопросу о том, каким образом в результате применения пыток ему были нанесены телесные повреждения.
A fire had been caused by vandalism on the part of Commission employees,
Пожар был вызван актом вандализма со стороны служащих Комиссии,
A team of experts from the German Flight Safety Agency conducted an investigation into the crash and determined that it had been caused by technical failure.
Группа экспертов из немецкого управления авиационной безопасности провела расследование этого инцидента и установила, что он был вызван технической неисправностью.
ASEAN strongly rejected the notion that the continuing financial crisis faced by the United Nations had been caused by the scale of assessments.
АСЕАН категорически отвергает идею о том, что сохраняющийся финансовый кризис Организации Объединенных Наций был вызван шкалой взносов.
the financial difficulties and the organizational crisis that had been caused by the withdrawal of one Member State.
организационного кризиса, который был вызван выходом из состава Организации одного государства- члена.
If any social problem had arisen from this, it had been caused by a local dispute between those who respected traditional rituals
Если при этом и возникли какие-либо социальные проблемы, то они были обусловлены местными спорами между теми, кто придерживается традиционных ритуалов,
The global crisis had been caused by the predominance of an irrational economic model imposed by capitalism.
Глобальный кризис был порожден доминирующей в мире иррациональной экономической моделью, навязанной капитализмом.
Firstly, the financial crisis of the United Nations had been caused mainly by the late payment
Во-первых, финансовый кризис Организации Объединенных Наций вызван главным образом поздним поступлением
The current economic situation had been caused neither by the poor nor by the policies designed to help them
Нынешняя экономическая ситуация возникла вовсе не по вине бедных и не в результате проведения политики,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文