HAD BEEN DEFERRED - перевод на Русском

[hæd biːn di'f3ːd]
[hæd biːn di'f3ːd]
было отложено
was postponed
was deferred
was delayed
has been delayed
had been deferred
was adjourned
was suspended
held in abeyance
was put on hold
was reserved
было перенесено
was postponed
was moved
was deferred
has been postponed
was rescheduled
was transferred
has been rescheduled
was delayed
was carried forward
was adjourned
были отложены
were postponed
have been postponed
were delayed
were deferred
had been delayed
were shelved
were suspended
were put on hold
had been set aside
the postponement
был отложен
was postponed
was delayed
was shelved
was deferred
was adjourned
was pushed back
to the postponement
had been suspended
had been put on hold
was held over
были перенесены
were transferred
were moved
were postponed
had been postponed
were carried over
were deferred
was rescheduled
were rolled over
were translated
were relocated to
была отложена
was postponed
was delayed
was deferred
has been set aside
was put on hold
was shelved
was pending
was suspended
был перенесен
was moved
was postponed
was transferred
was rescheduled
was delayed
was pushed back
was relocated
was carried forward
was shifted
was brought forward

Примеры использования Had been deferred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission noted that the consideration of some submissions that were next in line had been deferred due to the nature of statements contained in communications received in respect of these submissions.
Комиссия отметила, что рассмотрение ряда представлений, являющихся следующими по очереди, было отложено в силу характера заявлений, содержащихся в сообщениях, полученных в связи с этими представлениями.
6 of which had been deferred from previous sessions.
причем шесть докладов были перенесены с предыдущих сессий.
other projects had been deferred or reduced to accommodate the additional funding requirement.
в связи с чем другие проекты были отложены или сокращены для изыскания требуемых дополнительных средств.
The representative of UNDP added that the development of investment projects for Somalia had been deferred because of the security situation.
Представитель ПРООН добавил, что в связи со сложившейся в стране небезопасной ситуацией была отложена разработка инвестиционных проектов, предназначенных для Сомали.
The Committee recommended that the Council grant consultative status to six organizations whose applications had been deferred from previous sessions see chap.
Комитет рекомендовал Совету предоставить консультативный статус шести организациям, рассмотрение заявлений которых было перенесено с предыдущих сессий см. подпункт( a)
The Chairman also observed that in view of that decision the Assembly's consideration of the matter had been deferred.
Председатель также отметил, что с учетом этого решения рассмотрение Ассамблеей этого вопроса было отложено.
The Committee considered the question of concluding comments on the reports of States parties that had been deferred from the thirteenth session.
Комитет рассмотрел вопрос о заключительных замечаниях по докладам государств- участников, который был перенесен с тринадцатой сессии.
The Committee also decided on an exceptional basis that it would complete the concluding comments that had been deferred from its thirteenth session at its fourteenth session.
Комитет также постановил в порядке исключения, что он утвердит заключительные замечания, которые были перенесены с его тринадцатой сессии, на своей четырнадцатой сессии.
important points had been deferred for future consideration.
важные вопросы были отложены для рассмотрения в будущем.
composition of the Implementation Committee, had been deferred for further discussion at upcoming meetings.
касающихся отчетности и состава Комитета по осуществлению, было перенесено на последующие совещания.
technological advances had been deferred pending a proposal from the rapporteur.
техническом прогрессе было отложено в ожидании предложения со стороны докладчика.
Priority should be given to those items that had been deferred from the first part of the resumed session.
В приоритетном порядке следует рассматривать те пункты, которые были перенесены с первой части возобновленной сессии.
In accordance with Assembly resolution 50/214, the conversion of these posts into established posts had been deferred until completion of the restructuring of the programme of work.
В соответствии с резолюцией 50/ 214 Ассамблеи преобразование этих должностей в штатные было отложено до завершения изменения структуры программы работы.
only because consideration of many issues had been deferred from previous meetings.
рассмотрение многих вопросов было перенесено с предыдущих заседаний.
In addition, it reviewed 139 quadrennial reports, 13 of which had been deferred from previous sessions.
Кроме того, он рассмотрел 139 четырехгодичных докладов, 13 из которых были перенесены с предыдущих сессий.
consideration of the Optional Protocol had been deferred.
рассмотрение Факультативного протокола было отложено.
construction of projects that had been deferred from 2007/08.
осуществление которых было перенесено с 2007/ 08 финансового года.
was equally concerned over the number of items whose consideration had been deferred.
в равной степени обеспокоена значительным числом пунктов, рассмотрение которых было отложено.
Quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Council that had been deferred at the resumed session.
Четырехгодичные доклады, представленные неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Совете, рассмотрение которых было перенесено на возобновленную сессию.
that a number of States were affected by the fact that the consideration of their submissions had been deferred by the Commission.
ряд государств оказался затронутым тем обстоятельством, что рассмотрение их представлений было отложено Комиссией.
Результатов: 168, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский