HAD BEEN FUNDED - перевод на Русском

[hæd biːn 'fʌndid]
[hæd biːn 'fʌndid]
финансировались
were funded
were financed
funding
было профинансировано
were funded
were financed
has funded
has financed
финансировалась
was funded
was financed
funding
has funded
были профинансированы
were funded
were financed
have been funded
have been financed

Примеры использования Had been funded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in previous periods they had been funded from the support account.
в предыдущие периоды их финансирование осуществлялось со вспомогательного счета.
The Committee was also informed that two additional posts(P-5 and P-3) had been funded through extrabudgetary resources during the sixty-fifth session to assist the then-President of the General Assembly during that session.
Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи за счет внебюджетных ресурсов финансировались должности еще двух сотрудников( классов С5 и С3), задачей которых было оказание помощи тогдашнему Председателю Генеральной Ассамблеи.
As an important transit country for landlocked Paraguay, Brazil took part in a series of South American integration projects that had been funded under the umbrella of the Union of South American Nations.
В качестве важной страны транзита для не имеющего выхода к морю Парагвая Бразилия приняла участие в серии южноамериканских интеграционных проектов, которые финансировались под эгидой Союза южноамериканских наций.
She asked how technical cooperation activities had been funded under MICIVIH; she drew attention in that connection to General Assembly resolution 53/95,
Она спрашивает, каким образом деятельность в области технического сотрудничества финансировалась в рамках МГМГ; она обращает внимание в этой связи на резолюцию 53/ 95 Генеральной Ассамблеи,
Mr. Brant(Brazil) noted that, in the past, within the limited budgetary discretion of the Secretary-General, certain activities had been funded from savings in the Department for General Assembly
Г-н Брант( Бразилия) отмечает, что ранее в рамках ограниченных бюджетных полномочий Генерального секретаря определенные виды деятельности финансировались из сбережений Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
Non-governmental projects had been funded in one of the poorest regions of Romania;
В одном из наиболее бедных районов Румынии были профинансированы неправительственные проекты;
Pursuant to the establishment of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme in 1991, technical cooperation activities had been funded from extrabudgetary resources, as illustrated in
После создания Фонда Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами в 1991 году деятельность в области технического сотрудничества финансировалась из внебюджетных источников,
Finally, concerns were raised regarding the revelation in the report that 45 per cent of resettlement staff had been funded externally in 2007
Кроме того, была высказана обеспокоенность по поводу содержащейся в докладе информации о том, что в 2007 и 2008 годах 45% сотрудников по вопросам переселения финансировались на внешней основе,
Once the project had been funded and implemented, it would be possible for any delegate to check online whether a particular JIU report
Если данный проект будет профинансирован и осуществлен, то любой делегат сможет в онлайновом режиме узнать, была ли та или иная публикация или рекомендация ОИГ рассмотрена,
was informed that the system, which had been funded entirely from extrabudgetary resources,
эта система, создание которой финансировалось исключительно из внебюджетных ресурсов,
would be funded at the same level as CFC production closure had been funded $3 per kilogram.
финансироваться параллельно с сокращением потребления ГХФУ, причем финансироваться на том же уровне, на котором финансировалось прекращение производства ХФУ 3 долл. США на кг.
Lastly, his delegation expressed its appreciation to the Commission for holding the International Law Seminar at the Palais des Nations from 17 June to 5 July 1996, which had been funded by voluntary contributions from Member States.
И наконец, его делегация с удовлетворением отмечает проведение Международного юридического семинара КМП во Дворце Наций 17 июня- 5 июля 1996 года, который финансировался за счет добровольных взносов государств- членов.
Jamaica also noted that the pilot project that had been funded by the European Commission could not be sustained in the long term because of limited cooperation from farmers
Ямайка отметила также, что экспериментальный проект, финансирование которого обеспечила Европейская комиссия, не может устойчиво осуществляться на долгосрочной основе вследствие ограниченного взаимодействия со стороны фермеров
the Ministry of Public Security and Justice, and had been funded from the budget of the latter ministry.
министерства государственной безопасности и юстиции и она стала финансироваться из бюджета последнего министерства.
fishing in areas under the national jurisdiction of coastal States, stated that the Interregional Programme of Assistance to Developing Countries for the Implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries had been funded by the Government of Norway and executed by FAO.
рыбного промысла в районах, находящихся под национальной юрисдикцией прибрежных государств, указала, что ею осуществляется финансируемая правительством Норвегии Межрегиональная программа помощи развивающимся странам в осуществлении Кодекса ведения ответственного рыболовства.
It was made clear in the report that initially the eight regional institutes/centres which were in receipt of resources from the regular budget of the United Nations had been funded from other sources, with the exception of the Latin American Centre for Economic
Из доклада недвусмысленно следует, что первоначально все восемь региональных институтов/ центров, получающих ресурсы из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, финансировались из других источников, за исключением Латиноамериканского центра социальной и экономической документации( КЛАДЕС)
As those projects had been funded from savings within the Department for General Assembly
Исходя из того, что указанные проекты финансировались из сбережений Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
the Committee was informed that an individual had been performing this function at the P-4 level since September 1997 and that the position had been funded on an ad hoc basis
что сотрудник выполнял возложенные на него функции на должности класса С4 с сентября 1997 года, и с этого времени эта должность финансировалась на специальной основе и расходы на ее финансирование проводились
the major functions performed by the United Nations Peace-building Support Office in Liberia, which had been funded under the regular budget as a special political mission,
выполнявшиеся Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии, и персонал Отделения, которые финансировались из регулярного бюджета в качестве специальной политической миссии,
post-retirement benefits, only about US$ 200 million of the actuarial valuations by the Administration for after-service health insurance had been funded at the time of the audit, out of an estimated combined liability of over US$ 3 billion.
связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию, то на момент проведения ревизии были профинансированы проведенные администрацией актуарные оценки пособий по медицинскому страхованию сотрудников после выхода на пенсию в размере лишь 200 млн. долл. США из сметных совокупных обязательств, составляющих свыше 3 млрд. долл. США.
Результатов: 56, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский