HAD BEEN PRECEDED - перевод на Русском

[hæd biːn pri'siːdid]
[hæd biːn pri'siːdid]
предшествовали
was preceded
followed
have preceded
leading
predate
prior
pre-dated
предшествовало
was preceded
followed
prior
has preceded
predates
предшествовал
was preceded
followed
predated
prior
had preceded
leading
предшествовала
was preceded
followed
prior
predates
had preceded
pre-dates
the predecessor

Примеры использования Had been preceded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
judicial reforms had been preceded by public hearings which had afforded an opportunity for citizens,
судебной реформам предшествовали открытые слушания, которые дали возможность гражданам,
since that terrorist attack had been preceded by a number of incidents caused by Turkish citizens,
этому террористическому нападению предшествовал ряд инцидентов, вызванных турецкими гражданами,
The 2011 Symposium had been preceded by a technical visit to the Geneva Transport Authorities,
Проведению симпозиума 2011 года предшествовало посещение технических объектов транспортного управления Женевы,
The preparation of the report had been preceded by consultations with a number of women's organizations,
Подготовке доклада предшествовали консультации с рядом женских организаций,
That regional conference had been preceded by a forum of non-governmental organizations,
Этой региональной конференции предшествовал форум неправительственных организаций( НПО),
The holding of the Round Table had been preceded by the publication of a UNODC study that provided evidence that Africa was caught in a vicious circle:
Проведению Совещания за круглым столом предшествовала публикация исследования ЮНОДК, в котором содержатся данные о том, что Африка оказалась в замкнутом круге:
the nineteenth session had been preceded by a roundtable discussion on"Corporate transparency and disclosure:
девятнадцатой сессии предшествовало обсуждение за круглым столом по теме" Прозрачность корпораций
The authorities further stated that the adoption of a new law on religious groups and communities had been preceded by joint meetings with all the religious denominations,
Власти также заявили, что принятию нового закона о религиозных группах и общинах предшествовали общие собрания с участием последователей всех церквей,
The FAO consultation referred to above, which had been preceded by a technical working group on the management of fishing capacity in April 1998,
На вышеупомянутых консультациях ФАО, которым предшествовало в апреле 1998 года совещание технической рабочей группы по регулированию промысловых мощностей,
The round table, which had been preceded by a“day of dialogue” with non-governmental organizations involved in health
Это совещание, которому предшествовал" День диалога" с неправительственными организациями,
They stressed that the current session of the working group had been preceded by a process whereby the Advisory Committee had worked,
Они подчеркнули, что данной сессии рабочей группы предшествовал процесс, в рамках которого Консультативный комитет выработал,
the Government of Israel, which had been preceded by mutual recognition by the two sides,
правительством Израиля, которому предшествовало признание друг друга обеими сторонами,
The overall political situation in Belarus remains overshadowed by the controversies surrounding a referendum on amendments to the Constitution in November 1996, which had been preceded by a serious political crisis
Общеполитическую ситуацию в Беларуси по-прежнему омрачает неоднозначная реакция на результаты референдума по поправкам Конституции, состоявшегося в ноябре 1996 года, которому предшествовал серьезный политический кризис
the Palestine Liberation Organization(PLO), which had been preceded by mutual recognition by their leaders.
Декларации принципов, чему предшествовало взаимное признание лидеров обеих сторон.
Its signing had been preceded by that of the agreement on social and economic issues
Его подписанию предшествовало подписание соглашения по социально-экономическим вопросам
the Chairperson-Rapporteur recalled that their report had been preceded by an expert meeting in January 2009(see A/HRC/12/WG.2/TF/CRP.7) and had been examined in detail at another expert meeting in December
Председатель- докладчик напомнил, что их докладу предшествовало состоявшееся в январе 2009 года совещание экспертов( см. A/ HRC/ 12/ WG. 2/ TF/ CRP. 7)
The Forum had been preceded by a broad and inclusive discussion which would enrich the debate in the United Nations,
Данному Форуму предшествовала широкая и всеохватывающая дискуссия, которая обогатит прения в Организации Объединенных Наций,
That admission had been preceded by a statement made on 10 October 2012 by the Secretary of State for Foreign
Этому признанию предшествовало заявление министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании
It had been preceded by an initial presentation of the Convention,
Ему предшествовало первоначальное представление Конвенции,
These events had been preceded by other very significant developments:
Всему этому предшествовали другие чрезвычайно важные события:
Результатов: 50, Время: 0.0676

Had been preceded на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский