HAD BEEN PRESENTED - перевод на Русском

[hæd biːn pri'zentid]
[hæd biːn pri'zentid]
был представлен
was submitted
was presented
was introduced
was represented
was provided
was unveiled
was tabled
представления
submission
presentation
submitting
reporting
presenting
idea
perceptions
performance
introduction
views
подарил
gave
presented
got
donated
gifted
granted
были представлены
were presented
were represented
were submitted
had been submitted
was provided
were introduced
featured
were reported
were featured
reported
была представлена
was provided
was presented
was represented
was submitted
was introduced
were reported
was unveiled
was featured
had provided
was furnished
было представлено
was submitted
was presented
had been submitted
was provided
was represented
has been provided
was introduced
featured
was reported
has presented
были изложены
were set out
set out
were outlined
were presented
contained
were described
presented
were contained
expressed
were laid out
было подано
was filed
were submitted
had been filed
had been submitted
were lodged
had been lodged
was made
were cast
was brought
was served

Примеры использования Had been presented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another further refined draft had been presented during that session in informal document No.5 TRANS/WP.30/178, paras. 27-30.
Еще один более тщательно подготовленный проект был представлен в ходе этой сессии в неофициальном документе№ 5 TRANS/ WP. 30/ 178, пункты 27- 30.
An earlier draft of the note had been presented to the Bureau at its seventeenth meeting 12 February 2008.
Предыдущий проект этой записки был представлен Президиуму на его семнадцатом совещании 12 февраля 2008 года.
AI recommended that Tajikistan enforce the instructions to mullahs to carry out religious marriages only after a certificate of civil marriage had been presented.
МА рекомендовала Таджикистану обеспечить исполнение предписания для мулл о проведении церемонии заключения религиозного брака лишь после представления свидетельства о заключении гражданского брака.
A comparative analysis of the working methods of the seven treaty bodies had been presented to the fourth inter-committee meeting.
На четвертом межкомитетском совещании был представлен сравнительный анализ методов работы семи договорных органов.
as was the way in which it had been presented.
так и способ представления этой информации.
a Turkish sward that had been presented to the poet by I.
турецкий меч, который подарил поэту И.
He was surprised that the document had been presented before each committee had had an opportunity to consider it.
Выступающий удивлен тем, что документ был представлен до его рассмотрения в каждом Комитете.
The Administration stated that this came about because the donor had transferred the funds well before the candidates' curriculum vitae had been presented and screened.
Администрация заявила, что такая ситуация возникла в связи с перечислением донором средств задолго до представления и отбора биографий кандидатов.
It considered her explanation as to how an application for a visa in her name had been presented in Algeria acceptable.
Суд посчитал, что объяснение ею того, каким именно образом заявление о выдаче визы от ее имени было подано в Алжире, является приемлемым.
If such a draft resolution had been presented, we would have been pleased to join in consensus on it.
Если бы был представлен именно такой проект резолюции, мы бы с радостью присоединились к его консенсусному принятию.
content of reports and the way it had been presented to the Committee.
содержания докладов, и порядка его представления на рассмотрение Комитету.
The results framework had been presented to the Committee of Permanent Representatives,
Основанные на результатах рамки были представлены Комитету постоянных представителей,
It had been presented to that Committee in 2005,
Он был представлен этому Комитету в 2005 году,
The Administration stated that this occurred because the donor had transferred the funds well before the candidates' curriculum vitae had been presented and screened.
Администрация заявила, что такая ситуация возникла в связи с перечислением донором средств задолго до представления и отбора биографий кандидатов.
The Fund's Third Management Charter had been presented to the Board at its fifty-sixth session, in July 2008.
Третья хартия по вопросам управления Фонда была представлена Правлению на его пятьдесят шестой сессии в июле 2008 года.
Furthermore, bills had been presented to Congress aimed at encouraging women's participation in politics and governance.
Кроме того, в Конгресс были представлены законопроекты, преследующие цели расширения участия женщин в политической деятельности и государственном управлении.
That plan had been presented and adopted at the second meeting of the focal points Guadalajara,
Этот план действий был представлен и утвержден на втором совещании координационных центров Гвадалахара,
An NGO or other association usually took up the case once it had been presented to the Council.
НПО или другое объединение обычно берутся за дело сразу же после его представления в Совете.
No progress indicators had been presented to the Security Council or the General Assembly regarding children in armed conflict.
Совету Безопасности или Генеральной Ассамблее не было представлено никаких показателей прогресса в отношении детей в вооруженных конфликтах.
A note on the status of the business continuity and disaster recovery procedures had been presented to the Board in July 2009.
В июле 2009 года Правлению была представлена записка о положении дел в связи с процедурами обеспечения бесперебойного функционирования систем и послеаварийного восстановления.
Результатов: 540, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский