HAD DECIDED TO DEFER - перевод на Русском

[hæd di'saidid tə di'f3ːr]
[hæd di'saidid tə di'f3ːr]
постановил отложить
decided to defer
agreed to defer
agreed to postpone
had deferred
постановил перенести
decided to defer
decided to postpone
agreed to reschedule
agreed to postpone
решила отложить
agreed to defer
decided to postpone
agreed to postpone
decided to defer
decided to delay
agreed to delay
принял решение отложить
decided to defer
decided to postpone
agreed to postpone
agreed to defer
decided to delay
постановила отложить
decided to defer
decided to postpone
agreed to defer
decided to adjourn
agreed to postpone
decided to delay
decided to suspend
решил отложить
decided to postpone
agreed to defer
decided to defer
agreed to postpone
has decided to delay
agreed to suspend
decided to suspend
decided to shelve
приняла решение отложить
decided to defer
decided to postpone
decided to delay
agreed to postpone

Примеры использования Had decided to defer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With regard to the question of the Trust Territory of the Pacific Islands, the Special Committee had decided to defer consideration of the question until its 1995 session.
По вопросу о подопечной территории Тихоокеанские острова Специальный комитет постановил отложить рассмотрение этого вопроса до своей сессии 1995 года.
The Group was also disappointed that the Advisory Committee had decided to defer its comprehensive consideration of the administration of justice at the United Nations pending receipt of a submission on resources.
Группа также разочарована тем, что Консультативный комитет постановил отложить свое всеобъемлющее рассмотрение вопроса об отправлении правосудия в Организации Объединенных Наций до получения документа о выделении ресурсов.
At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee for Peace
На своей сессии 1997 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления Международного комитета за мир
At its 1996 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the World League for Freedom
На своей сессии 1996 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления Всемирной лиги за свободу
The Chairman recalled that at its first meeting the General Committee had decided to defer consideration of the allocation of the agenda item.
Председатель напоминает, что на своем первом заседании Генеральный комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о распределении этого пункта повестки дня.
In paragraph 82 the General Assembly was informed that the General Committee had decided to defer its recommendation on the allocation of item 169.
В пункте 82 Генеральную Ассамблею информировали о том, что Генеральный комитет постановил отложить вынесение своей рекомендации в отношении распределения пункта 169.
The CHAIRMAN recalled that by its decision 50/503 the General Assembly had decided to defer consideration of certain documents submitted under agenda item 112 to its fifty-first session.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о том, что в решении 50/ 503 Генеральная Ассамблея постановила перенести рассмотрение некоторых документов, представленных по данному пункту повестки дня, на пятьдесят первую сессию.
and the Board had decided to defer consideration of the matter.
так и Правление решили отложить рассмотрение этого вопроса.
At its resumed 2000 session, the Committee had decided to defer the application of the NGO pending its response to questions posed by the Committee.
На своей возобновленной сессии 2000 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления этой НПО до поступления от нее ответов на вопросы, поставленные Комитетом.
At its 2000 session, the Committee had decided to defer the application, pending a response from the organization to questions posed by the Committee.
На своей сессии 2000 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления до получения ответа от организации на вопросы, поставленные Комитетом.
At its 1997 session, the Committee had decided to defer the application of the Assyrian National Congress to its 1998 session.
На своей сессии 1997 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления Ассирийского национального конгресса до своей сессии 1998 года.
At its 2001 session, the Committee had decided to defer the application of the Alliance musulmane d'Angola pending a response from the organization to questions posed by the Committee.
На своей сессии 2001 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления Мусульманского альянса Анголы до получения его ответов на вопросы Комитета.
At its resumed 1997 session, the Committee had decided to defer further consideration of the application of Humanity International to its 1998 session,
На своей возобновленной сессии 1997 года Комитет постановил отложить дальнейшее рассмотрение заявления организации" Хьюмэнити интернэшнл" до своей сессии 1998 года,
At that meeting the Committee had decided to defer its decision on preliminary admissibility to its thirty-sixth meeting
На этом же совещании Комитет постановил перенести принятие своего решения о предварительной приемлемости на тридцать шестое совещание
The Executive Board had decided to defer consideration of this matter to the current session,
Исполнительный совет постановил отложить рассмотрение этого вопроса до нынешней сессии,
The President of the General Assembly informed the Assembly that the General Committee had decided to defer to a later date its consideration of the allocation of item 65 contained in paragraph 72.
Председатель Генеральной Ассамблеи информировал Ассамблею о том, что Генеральный комитет постановил перенести на более поздний срок рассмотрение вопроса о распределении пункта 65 повестки дня, о чем говорится в пункте 72 доклада.
which the Commission at its thirteenth session(1980) had decided to defer for a later stage.
рассмотрение которого Комиссия на своей тринадцатой сессии решила отложить на более поздний срокТам же,
the Board had decided to defer discussion of two draft decisions-“General resources allocation to Asian countries”(E/ICEF/1999/CRP.10) and“Arsenic contamination of drinking water
Совет принял решение отложить обсуждение двух проектов решений-" Выделение общих ресурсов для азиатских стран"( E/ ICEF/ 1999/ CRP. 10)
At its 661st meeting, on 27 May, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Legal Research
На своем 661- м заседании 27 мая Комитет постановил перенести рассмотрение заявления Центра юридических исследований
He noted that the Commission had decided to defer consideration of the question of international liability pending completion of the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities.
Он отмечает, что Комиссия решила отложить рассмотрение вопроса о международной ответственности до завершения второго чтения проектов статей о предотвращении трансграничного ущерба от опасных видов деятельности.
Результатов: 129, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский