HAD FLOWN - перевод на Русском

[hæd fləʊn]
[hæd fləʊn]
прилетел
flew
came
arrived
landed
here
got
полетел
flew
went
came

Примеры использования Had flown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So if the Aerodrome had flown stably, as the models did,
Таким образом, если бы" Аэродром" полетел так же стабильно,
I told them that I had flown to Mexico after having learned of it in Havana
Я рассказал им о том, что после того, как я узнал о нем в Гаване, я полетел в Мексику и постоянно испытывал чувство страха от того,
The Georgian side came up with assertions that they had been fired on by two MI-24 helicopters that had flown in from Russia and simultaneously by artillery guns
Грузинская сторона выступила с утверждениями, что обстрел велся двумя вертолетами МИ- 24, прилетевшими из России, и одновременно- из артиллерии
Colvin recounted that at 0900 on the morning of 18 September he had flown over the crash site in a chartered Cessna aircraft and had seen"police already
Колвин сообщил, что в 9 часов утра 18 сентября он пролетал над местом катастрофы в чартерном самолете<<
there had been instances where the Commission's helicopters had flown over residential areas
в последние месяцы имели место случаи, когда вертолеты Комиссии пролетали над жилыми районами
The Committee considered the fact that Libyan-registered aircraft had flown from Tripoli to Cairo on 22 June 1996(transporting the Head of State of the Libyan Arab Jamahiriya to the Arab Summit) and back to Tripoli on 23 June 1996.
Комитет рассмотрел факт полета зарегистрированного в Ливийской Арабской Джамахирии воздушного судна из Триполи в Каир 22 июня 1996 года( на борту которого находился глава государства Ливийской Арабской Джамахирии, направлявшийся на встречу арабских государств на высшем уровне) и обратно в Триполи 23 июня 1996 года.
The flag that had flown outside our Algiers offices, now tattered
Флаг, который развевался над нашими помещениями в Алжире,
Overall, he concluded that Sigma 7 was on"the top of the list" of aircraft he had flown, displacing the F8F Bearcat,
В целом, он пришел к заключению, что Космический корабль« Сигма 7» летал« чуть выше» самолета Панда F8F-
The Council also took note of reports that a Libyan-registered aircraft had flown from Tripoli to Accra on 21 January 1997,
Совет принял также к сведению сообщения о том, что зарегистрированный в Ливии самолет совершил полет из Триполи в Аккру 21 января 1997 года,
plane during the leasing contract in Liberia. The Ilyushin had flown to Bishkek in Kyrgyzstan on 15 July 2000.
15 июля 2000 года самолет Ильюшин совершил рейс в Бишкек, Кыргызстан.
completed no later than 20 September 1990, Iraqi forces(with the assistance of IAC civilian pilots and crew) had flown all of the Aircraft to Iraq.
иракские силы( при содействии пилотов и экипажей гражданской авиации компании" ИЭК") перегнали все воздушные суда в Ирак.
through the tribal chiefs, or that aircraft had flown low over villages to warn civilians of an imminent attack.
летательные аппараты пролетали на малой высоте над деревнями для предупреждения гражданского населения о планируемом нападении.
who were struggling to get their equipment out the door until their aircraft had flown by the drop zone by several miles.
которые пытались выбросить свое оборудование из самолетов, в то время как их самолет уже отлетел на несколько миль от зоны высадки.
Aircraft No. UNO-852 had flown 118.25 hours compared to its expected 636 hours(18.59 per cent), and No. UNO-853 had flown 372 hours compared to its expected 230.9 hours 161.11 per cent.
Налет самолета UNO- 852 составил 118, 25 часа при ожидаемом налете в 636 часов( 18, 59 процента), а налет UNO- 853- 372 часа при ожидаемом налете в 230, 9 часа 161, 11 процента.
all dates on which the aircraft had flown to El Geneina from Khartoum.
когда самолет совершал рейсы из Хартума в Эль- Генейну.
Syrian authorities protested to the UNDOF Force Commander that Israeli planes had flown over the area of separation
выразили командующему СООННР протест по поводу того, что 30 января израильские самолеты совершили пролет над районом разъединения
despite the fact that a French lawyer had flown in each time from Paris for this purpose.
каждый раз специально из Парижа прилетал французский адвокат.
I have flown first class, Elaine.
Я летал первым классом, Элейн.
I have flown before.
Я летал раньше.
I would not have flown all the way out here from L.A.
Я бы не прилетел сюда из Лос.
Результатов: 48, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский