HAD JUST RETURNED - перевод на Русском

[hæd dʒʌst ri't3ːnd]
[hæd dʒʌst ri't3ːnd]
только что вернулся
just got back
have just returned
just came back
just back
's just back
только что вернулась
just got back
had just returned
just came back
just got home
's just back
только что вернулись
just got back
had just returned
just came back
are just back
have just come
недавно возвратившихся
had just returned

Примеры использования Had just returned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At Cairo, Amman and Damascus the Committee heard the testimonies of persons who had just returned from or were living in the occupied Syrian Arab Golan,
В Каире, Аммане и Дамаске Специальный комитет заслушал свидетельские показания лиц, недавно возвратившихся с оккупированных сирийских арабских Голан, Западного берега
Sergio Vieira de Mello, who had just returned to Geneva to take up his position as the new High Commissioner for Human Rights.
Сержиу Виейру ди Мелу, который в то время только что вернулся в Женеву, чтобы занять свой новый пост Верховного комиссара по правам человека.
The attack resulted in the killing of one Palestinian woman, Khaldiyya Ahmad Hamdan, who had just returned from the hajj(pilgrimage) to Mecca,
Это нападение привело к убийству одной палестинской женщины Халдеи Ахмад Хамдан, которая только что вернулась после совершения хаджа( паломничество)
Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, and by the United Nations High Commissioner for Refugees, António Guterres, both of whom had just returned from a visit to the Central African Republic.
Координатор чрезвычайной помощи Валери Амос и Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев Антонью Гутерриш, которые только что вернулись из Центральноафриканской Республики.
the Special Envoy and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who had just returned from a visit to the Democratic Republic of the Congo to witness the initial deployment of the first unmanned aerial vehicles by MONUSCO.
заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, которые только что вернулись из Демократической Республики Конго, где они присутствовали при первоначальном развертывании Миссией первых беспилотных летательных аппаратов.
two of them were on posting abroad while the other two had just returned to the Ministry of Foreign Affairs after completion of their tours of duty.
2 из них работают за рубежом, в то время как 2 другие только что вернулись в министерство иностранных дел после завершения своей работы за рубежом.
António Guterres, both of whom had just returned from a visit to the Central African Republic.
которые к тому моменту только что вернулись из поездки в Центральноафриканскую Республику.
TF 16, commanded by Vice Admiral William F. Halsey and including the carriers Enterprise and Hornet, had just returned to Pearl Harbor from the Doolittle Raid in the central Pacific.
Е Оперативное соединение под командованием вице-адмирала Уильяма Ф. Хэлси- авианосцы Энтерпрайз и Хорнет- только что вернулось в Перл- Харбор после выполнения рейда Дулиттла и поэтому не успевало прибыть в район действий к началу операции.
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions, who had just returned from Afghanistan, had reported mass graves in northern areas where victims of such reprisals were said to be buried,
По информации только что вернувшегося из Афганистана Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях в северных районах
speaking Swahili asked a few persons from Mambasa, who had just returned from the forest, about their opinion of the effaceurs soldiers.
говорящих на суахили, спросили несколько людей из Мамбасы, которые только вернулись из леса, об их мнении в отношении карателей.
Stopes was visiting Humphrey Roe, who had just returned with a broken ankle from service during the First World War after his aeroplane crashed.
в тот день Стоупс посетила Хамфри Роу, который недавно вернулся с Первой мировой войны со сломанным коленом в результате крушения его самолета.
President Abbas had just returned from Moscow where, in talks with Russian Federation President Putin
Президент Аббас только что вернулся из Москвы, где в беседе с президентом Российской Федерации Путиным
Taking into account the views expressed by Mr. Feltman, who had just returned from representing the Secretary-General at the third meeting of the International Contact Group on the Central African Republic,
Принимая во внимание мнения, высказанные гном Фелтманом, который только что вернулся с третьего совещания Международной контактной группы по Центральноафриканской Республике, на котором он представлял Генерального секретаря,
On 2 June, the Secretary-General, who had just returned from a week-long visit to the Sudan, briefed the Council
Июня Генеральный секретарь, который только что вернулся из продолжавшейся одну неделю поездки в Судан,
we noticed that the pair had just returned to the consolidation line(or Pivot Point),
что пара всего-навсего вернулась к линии консолидации( или Pivot Point),
of the Secretary-General and the European Union negotiator, Carl Bildt, who had just returned from a meeting of the Contact Group held on the matter the previous day in London,
представителем Европейского союза на переговорах с г-ном Карлом Бильдтом, который только что вернулся с состоявшейся за день до этого в Лондоне встречи Контактной группы по этому вопросу
on 4 February. He had just returned from Lisbon. On 6 February, during a visit by UNIOGBIS to the office of the Judiciary Police where he was being held,
4 февраля, когда он только вернулся из Лиссабона. 6 февраля в ходе посещения представителями ЮНИОГБИС отделения судебной полиции, где он содержался,
Lieutenant Tao has just returned with evidence from the crime scene at the convenience store.
Лейтенант Тао только что вернулся с уликами с места преступления из минимаркета.
I have just returned from the region.
Я только что вернулась из этого региона.
I have just returned from the opera.
Я только что вернулся из Оперы.
Результатов: 48, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский