[hæd meid səb'stænʃl 'prəʊgres]
добилась существенного прогресса
has made significant progresshas made substantial progresshas made considerable progresshas achieved substantial progresshas made remarkable progresshas achieved significant progresshas made important progresshas achieved considerable progresshas made considerable strides
добилась значительного прогресса
has made significant progresshad made considerable progresshas achieved significant progresshas made substantial progresshas made great progresshas made important progresshad made significant strideshad made remarkable progresshas made great stridesдостигнут существенный прогресс
significant progresssignificant progress has been madesubstantial progressconsiderable progressimportant progresssubstantive progresstangible progressnotable progressmajor progress has been made достигнут значительный прогресс
significant progressconsiderable progresssubstantial progressmuch progress has been madeimportant progress has been mademuch progress has been achievedmajor progress has been madegreat progress has been mademade notable progressimportant progress has been achieved
значительно продвинулась
had made considerable progresshas progressed considerablyhad advanced significantlyhad made substantial progresshas made significant progress
Countries had made substantial progress against extreme poverty but faced greater environmental
Страны добились существенного прогресса в ликвидации крайней нищеты,effect one year earlier, Ukraine had made substantial progress, and the Government had just reaffirmed macroeconomic stabilization as one of its priorities.
начавшихся год назад, удалось существенно продвинуться по пути к рыночной экономике, и совсем недавно правительство вновь подтвердило, что макроэкономическая стабилизация является одним из его основных приоритетов.The Drafting Committee had made substantial progress on a number of articles of part I of the proposed Code,
Редакционный комитет значительно продвинулся в своей работе над рядом статей первой части проекта кодекса,The reports also showed that Governments had made substantial progress in implementing the commitments made at Puebla,
Доклады также продемонстрировали значительный прогресс, достигнутый правительствами в выполнении обязательств,he explained that the Chinese Government attached great importance to the development of those services and had made substantial progress in that regard.
китайское правительство придает важное значение развитию этих служб и добилось немалых успехов в этой области.agreed that the Working Group had made substantial progress on the text of Track II of the procedural rules on cross-border electronic transactions(the"Rules"),the subject of the Working Group's deliberations,
Рабочая группа добилась существенного прогресса в работе над текстом компонента II процессуальных правил, касающихся трансграничных электронных сделок(" Правила")In addition, the Commission noted that the Working Group had made substantial progress on a number of other matters,
Кроме того, Комиссия отметила, что Рабочая группа добилась значительного прогресса в решении ряда других вопросов,The Committee noted that the working group which met before the forty-sixth session had made substantial progress in its consideration of a draft general comment on article 25 of the Covenant
Комитет отмечает, что рабочая группа на своем совещании, состоявшемся перед сорок шестой сессией, добилась существенного прогресса в рассмотрении ею проекта общего замечания к статье 25 Пактаsaid that Uganda had ratified the Convention in 1987 and had made substantial progress in implementing its provisions,
говорит, что Уганда ратифицировала Конвенцию в 1987 году и добилась существенного прогресса в осуществлении ее положений,especially its working relationship with the other working groups, it had made substantial progress this year and that this had been substantially assisted by the effective participation of quantitative experts from all working groups in all areas of the agenda.
особенно в плане рабочих взаимоотношений с другими рабочими группами, в этом году она добилась больших успехов и этому в значительной мере способствовало эффективное участие специалистов в области количественного анализа из всех рабочих групп по всем аспектам повестки дня.intergovernmental and non-governmental organizations, had made substantial progress towards their acceptance. Initiatives" stems from the recognition that, since the Lucerne Conference, CEECs had made substantial progress in a variety of areas recommended in the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe(EAP): laws have been passed,
со времени проведения Люцернской конференции страны ЦВЕ достигли существенного прогресса в целом ряде областей в соответствии с рекомендациями Программы действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы( ПДОС):he noted that while the Working Group on International Contract Practices had made substantial progress in several areas, important issues such as the scope of the draft convention,
Рабочая группа по международной договорной практике достигла значительного процесса в нескольких областях, такие важные вопросы, как сфера применения проекта конвенции,Slovenia has made substantial progress in improving life expectancy for men and women.
Мужчины Женщины Словения добилась существенного прогресса в увеличении ожидаемой продолжительности жизни для мужчин и женщин.Madagascar has made substantial progress in implementing the Convention on the Rights of the Child.
Мадагаскар добился существенного прогресса в осуществлении Конвенции о правах ребенка.Mongolia has made substantial progress in its implementation.
Монголия добилась значительного прогресса в ее реализации.The African Union has made substantial progress in conflict prevention on the continent.
Африканский союз добился существенного прогресса в предотвращении конфликтов на континенте.The peace process in Mozambique has made substantial progress.
В мирном процессе в Мозамбике достигнут значительный прогресс.Tonga has made substantial progress in human development since the mid-twentieth century.
Тонга достигла существенного прогресса в области человеческого развития начиная с середины двадцатого века.It has made substantial progress in elaborating the Guidance.
Она достигла существенного прогресса в подготовке руководства.
Результатов: 44,
Время: 0.0913