HAD NOT BEEN FULLY IMPLEMENTED - перевод на Русском

[hæd nɒt biːn 'fʊli 'implimentid]
[hæd nɒt biːn 'fʊli 'implimentid]
не были полностью выполнены
had not been fully implemented
not fully implemented
had not been completed
to be fully implemented
were not fully met
не были выполнены в полном объеме
have not been fully implemented
не были в полной мере выполнены
had not been fully implemented
не были в полной мере осуществлены
have not been fully implemented
была внедрена не полностью
had not been fully implemented
выполнены неполностью
не были осуществлены в полном объеме
have not been fully implemented
не была полностью выполнена
had not been fully implemented

Примеры использования Had not been fully implemented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2012, CoE-ECRI concluded that its recommendation had not been fully implemented.
В 2012 году СЕ- ЕКРН пришла к выводу, что его рекомендация не была осуществлена в полном объеме.
The Secretary-General also responded to another 4 recommendations by the Board regarding earlier recommendations which had not been fully implemented.
Генеральный секретарь также дает ответ на еще четыре рекомендации Комиссии, касающиеся более ранних рекомендаций, которые были выполнены не в полной мере.
The Chairperson stated that each previous session had produced several recommendations but that they had not been fully implemented.
Председатель заявил, что на каждой предыдущей сессии было выработано несколько рекомендаций, но они не были осуществлены в полной мере.
nongovernmental organizations was a concern in that three of the eight recommendations had not been fully implemented.
осуществлявшимся правительственными и неправительственными организациями, поскольку три из восьми рекомендаций не были выполнены в полной мере.
It was further suggested that the Special Committee undertake an examination of a number of provisions of the Charter which had not been fully implemented, such as Articles 31,
Делегации также предлагали, чтобы Специальный комитет рассмотрел ряд положений Устава, которые не были полностью применены, например, статьи 31,
He stated that, although previous agreements had not been fully implemented, the group remained committed to a negotiated solution without preconditions.
Он заявил, что, хотя ранее достигнутые договоренности не выполнены в полном объеме, группировка сохраняет свою приверженность урегулированию кризиса путем переговоров без каких-либо предварительных условий.
the principles had not been fully implemented and the concept required further development at the interdepartmental level.
эти принципы не были полностью реализованы на практике, а сама концепция требует дальнейшей доработки на междепартаментском уровне.
In addition, the stock location system had not been fully implemented and some items were stored in more than one location.
Кроме того, не в полной мере была внедрена система определения местонахождения имущества на складе, и некоторые виды имущества хранились в разных местах.
The President noted that the recommendations adopted at the Review Conference in 2006, some of which had not been fully implemented, remained valid
Председатель отметил, что рекомендации, принятые Обзорной конференцией в 2006 году, в частности те, которые еще не выполнены полностью, остаются в силе
The Board was concerned that its recommendation had been outstanding for several years, and had not been fully implemented for all staff.
Комиссия была обеспокоена тем, что ее рекомендация остается открытой на протяжении уже нескольких лет и что она не была полностью выполнена в отношении всего персонала Агентства.
Mrs. ANSELMI(Italy) said that the new legislative measures designed to benefit women in her country had not been fully implemented.
Г-жа АНСЕЛМИ( Италия) говорит, что новые законодательные меры, направленные на улучшение положения женщин в ее стране, осуществлены неполностью.
although it regretted that the Children's Authority Act had not been fully implemented.
Закон об Органе по проблемам детей выполнялся не полностью.
ceasefire agreements had not been fully implemented.
соглашения о прекращении огня в полной мере не выполняются.
However, he was concerned that the resolution had not been fully implemented with regard to Id al-Adha, which would fall on 7 April 1998.
Вместе с тем он выражает озабоченность тем, что эта резолюция в отношении праздника ид аль- адха, который выпадает на 7 апреля 1998 года, полностью выполнена не была.
Peaceful Uses of Outer Space(UNISPACE 82) had not been fully implemented.
использованию космического пространства в мирных целях( ЮНИСПЕЙС- 82) не выполнены в полном объеме.
difficult to comprehend and had not been fully implemented.
трудна для понимания и полностью не внедрена.
that General Assembly resolution 50/84 C had not been fully implemented.
резолюция 50/ 84 С Генеральной Ассамблеи полностью не выполнена.
Lack of adequate resources has been one reason why the programmes of action of the past two decades had not been fully implemented; that was why the more conservative Programme of Action for the Third Decade had been restricted to activities that were suggested as being essential.
Отсутствие достаточных ресурсов является одной из причин, почему Программы действий на прошедшие два десятилетия не были полностью выполнены; поэтому более консервативная Программа действий на третье Десятилетие ограничена деятельностью, которая считается важной.
Mr. Lallah said he was of the view that the Committee should not declare a case closed if the reparation measures had not been fully implemented, because the State party's obligations remained
Г-н Лаллах считает, что Комитету не следует объявлять дела закрытыми, когда его рекомендации в отношении возмещения причиненного вреда не были выполнены в полном объеме, поскольку у государств- участников сохраняются обязательства,
in the reports of the Board of Auditors highlighting the previous recommendations which had not been fully implemented;
в доклады Комиссии ревизоров, в котором выделяются вынесенные ранее рекомендации, которые не были полностью выполнены;
Результатов: 87, Время: 0.1106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский