HAD OFFERED TO HOST - перевод на Русском

[hæd 'ɒfəd tə həʊst]
[hæd 'ɒfəd tə həʊst]
предложило провести
had offered to host
suggested holding
предложили принять
had offered to host
was offered to take
called for the adoption
suggested adopting
предложило принять
has offered to host
proposed the adoption
предложила провести
proposed to hold
has offered to host
offered to hold
had proposed the convening
proposed the holding
proposed to organize
has proposed
had offered
proposed to undertake
suggested holding
предложила принять
proposed the adoption
had offered to host
proposed to adopt
suggested adopting
called for the adoption
proposed taking

Примеры использования Had offered to host на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which the Japanese Government had offered to host in Yokohama in May 1994.
которую японское правительство предложило провести в Йокогаме в мае 1994 года.
Similar evaluation missions had previously been conducted to countries whose Governments had offered to host centres in the ECLAC
Подобные же оценочные миссии были ранее предприняты в страны, правительства которых предложили принять центры в регионах ЭКЛАК
noted that the Government of Chile had offered to host a United Nations regional meeting on space technology
правительство Чили предложило принять региональное совещание Организации Объединенных Наций по космической технологии
Mexico had offered to host the meeting of the IGF in 2014,
Мексика предложила провести в 2014 году совещание ФУИ,
existing accumulated experience and expertise of the Joint UNIDO-Romania Centre in Bucharest and had offered to host a UNIDO field office there for whose maintenance it would partially cover the costs.
специальных знаний совместного центра ЮНИДО и Румынии в Бухаресте и предложило принять у себя местное отделение ЮНИДО, расходы на содержание кото- рого Румыния будет частично покрывать.
1998), had offered to host the second World Conference, as well as
1998 год), предложила принять в Стамбуле в 2002 году вторую Всемирную конференцию,
and for that reason, it had offered to host the African Commission on Human
поэтому она предложила принять у себя Африканскую комиссию по правам человека
The representatives of Brazil, India and Kenya had offered to host the secretariat, and the representative of Spain,
Представители Бразилии, Индии и Кении предложили разместить секретариат в их странах,
The representative of Kenya informed the Commission that his Government had offered to host the Twenty-fourth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies,
Представитель Кении сообщил Комиссии, что правительство его страны предложило выступить принимающей стороной двадцать четвертого Совещания африканских национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках,
Her delegation trusted that the discussions under way between the two countries which had offered to host the Ninth Congress would reach an early conclusion
Делегация Уганды заявляет о своей убежденности в том, что переговоры, начатые между двумя странами, предлагающими организовать у себя девятый Конгресс, завершатся в ближайшее время
as the theme for their meeting which Vanuatu had offered to host in the week commencing 27 October,
качестве темы их совещания, которое Вануату предложило провести у себя в течение недели начиная с 27 октября,
IOM had offered to host a number of workshops among the concerned humanitarian agencies to consider terminology, typologies and operational gaps.
МОМ вызвалась организовать ряд рабочих совещаний с участием представителей заинтересованных гуманитарных организаций для согласования терминологии, определения типичных ситуаций и выявления пробелов в оперативной деятельности.
Sri Lanka had convened a number of meetings of law enforcement agencies to work out the modalities for a rapid exchange of such information, and had offered to host a regional coordinating unit to facilitate such exchange of information.
В этой связи Шри-Ланка приняла на своей территории ряд форумов органов, отвечающих за исполнение законов, в целях определения методов быстрого обмена информацией такого рода и предложила разместить у себя региональную координационную группу по содействию обмену такой информацией.
2012 and 2013, and that the Ethiopian Government had offered to host another course in 2014.
эфиопское правительство предложило принять в стране еще один учебный курс в 2014 году.
that the Government of South Africa had offered to host the Conference in 2007 and that the Government of Algeria had offered to host the Conference in 2009.
правительство Южной Африки предложило провести у себя Конференцию в 2007 году, а правительство Алжира предложило провести у себя Конференцию в 2009 году.
In accordance with the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space concerning the development of indigenous capabilities in developing countries, Pakistan had offered to host a regional centre for space science and technology.
В соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС- II относительно развития национальных возможностей развивающихся стран Пакистан предложил выступить принимающей стороной регионального центра космической науки и техники.
At the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, the representative of Côte d'Ivoire informed the Meeting participants that his Government had offered to host the Eighteenth Meeting of HONLEA, Africa, in 2008.
На семнадцатом Совещании ХОНЛЕА стран Африки представитель Кот- д' Ивуара сообщил участникам Совещания о том, что его правительство предложило выступить принимающей стороной восемнадцатого Совещания ХОНЛЕА стран Африки в 2008 году.
which the Government of Denmark had offered to host in March 1995.
которую правительство Дании любезно предложило организовать в своей стране.
and that Maldives had offered to host a workshop at which this issue would be discussed.
Мальдивские Острова предложили организовать рабочее совещание для рассмотрения этого вопроса.
For this reason it had offered to host the Conference of Ministers of Trade from Landlocked Developing Countries that will take place in Asuncion in August 9
По этой причине оно предложило провести в Асунсьоне 9 и 10 августа конференцию министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в целях обсуждения
Результатов: 65, Время: 0.1278

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский