ПРЕДЛОЖИЛА ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

proposed the adoption
предложить принять
предложить принятие
proposed to adopt
suggested adopting
called for the adoption
призываем к принятию
призываем принять
предусматривают принятие
proposed taking

Примеры использования Предложила принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чтобы продемонстрировать, что дно мирового океана является общим наследием человечества, Уганда предложила принять у себя следующий региональный семинар, организуемый Международным органом по морскому дну в 2011
His country had offered to host the next regional seminar facilitated by the International Seabed Authority in 2011
Одна делегация предложила принять международный договор, который будет обеспечивать механизм создания
One delegation suggested the adoption of an international treaty that would provide a mechanism for the establishment
Франция, выступая от имени Европейского сообщества, предложила принять Руководящие принципы и проекты решений Исполнительного органа,
France, speaking on behalf of the European Community, proposed adoption of the Guidelines and the draft Executive Body decisions,
уголовному правосудию предложила принять Декларацию Организации Объединенных Наций о преступности
that the Commission had proposed the adoption of the Declaration on Crime and Public Security,
Делегация Кубы предложила принять решение без дальнейших задержек,
The delegation of Cuba proposed to take action without further delay,
Председатель предложила принять новую процедуру изучения докладов государств- участников,
the Chairperson suggested introducing a new procedure for the examination of the reports of States parties,
наименее развитых стран и предложила принять инициативу 20/ 20, выдвинутую странами, которые хотели поступить именно таким образом.
the least developed countries and suggested acceptance of the 20/20 initiative by countries which are willing to do so.
в ходе которого делегация Соединенных Штатов Америки предложила принять новую резолюцию процедурного характера, предусматривающую продление действия программы на 18 дней.
The delegation of the United States of America proposed the adoption of another technical resolution extending the programme for 18 days in order to give Council members time to consider the proposed adjustments to the Goods Review List.
моя делегация, вместе с членами Движения неприсоединения, предложила принять правовую структуру, сопряженную с конкретной хронологией на предмет полного осуществления статьи VI ДНЯО и полной ликвидации ядерного оружия,
together with the members of the non-aligned movement, proposed to adopt a legal framework with a specified timeline for the full implementation of article VI of the NPT and the total elimination of nuclear weapons, to include the
конфиденциальности аудиторских отчетов, и предложила принять часть III нового приложения 9 без пунктов о, p и q.
the confidentiality of audit reports, and proposed to adopt the new Annex 9, Part III without items(o),(p) and q.
Наша делегация выразила свою обеспокоенность по этому поводу и одновременно предложила принять доклад к сведению и поручить Генеральному секретарю
My delegation expressed its concerns regarding this draft resolution and at that time we suggested that we take note of the report
Одна делегация предложила принять исчерпывающий перечень при условии, что каждое морское требование будет описано в общих выражениях
One delegation proposed adopting a closed list provided that each maritime claim was described in general terms
здравоохранению в 1992 году, предложила принять отдельный закон о семье,
Health in 1992 has proposed the enactment of a separate family act,has not already been defined in other legislation concerning social welfare and health care.">
подтверждение общей приверженности принципу неприменения силы югоосетинская делегация предложила принять совместное заявление участников дискуссий,
made by presidents of South Ossetia, Abkhazia and Georgia, the South Ossetian delegation proposed to adopt a joint statement of the panelists,
конфиденциальности аудиторских отчетов, и предложила принять часть III нового приложения 9 без пунктов о, p и q.
the confidentiality of audit reports, and proposed to adopt the new Annex 9, Part III without items(o),(p) and q.
Он предложил принять следующее решение по пункту 12 повестки дня.
He proposed the adoption of the following decision under item 12 of the agenda.
Представитель Чили предложил принять пункт 2 с поправкой Китая без квадратных скобок.
The representative of Chile proposed to adopt paragraph 2, as amended by China, without square brackets.
Председатель предложил принять следующее решение по пункту 7 повестки дня.
The Chairperson proposed the adoption of the following decision under item 7 of the agenda.
Для решения назревших проблем он предложил принять четыре поправки в действующее законодательство.
To resolve pending issues he proposed to adopt four amendments to the applicable legislation.
Председатель предложил принять следующие дополнительные решения по 8- му пункту повестки дня.
The Chairperson proposed the adoption of the following additional decisions under item 8 of the agenda.
Результатов: 45, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский