HAD RETURNED HOME - перевод на Русском

[hæd ri't3ːnd həʊm]
[hæd ri't3ːnd həʊm]
вернулись домой
returned home
came home
got home
went home
are back home
back to the house
вернулись в дома
have returned home
вернувшихся на родину
had returned home
returned to their countries of origin
repatriated
возвращались домой
returned home
back home
were coming back home
went home
вернулся домой
came home
returned home
got home
went home
back home
's home
returned to the house
в дома вернулось
had returned home

Примеры использования Had returned home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, many people who had returned home required continued help
Кроме того, многие люди, вернувшиеся домой, нуждались в дальнейшей помощи,
In Liberia, a total of 269,000 refugees and internally displaced people had returned home since October 2004.
В Либерии за период с октября 2004 года домой вернулись примерно 269 000 беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The Commissioner-General further stated that a total of 400,000 internally displaced persons had returned home, a figure the United Nations could not confirm.
Генеральный комиссар далее заявил, что всего вернулось домой 400 000 внутренних перемещенных лиц; эту цифру Организация Объединенных Наций не смогла подтвердить.
Contrary to the statements made in the Committee, Rwandan refugees who had returned home had faced no dilemma.
Вопреки сделанным в Третьем комитете заявлениям, вернувшиеся в свои дома руандийские беженцы не сталкивались ни с какими дилеммами.
As of 2 March 1997, a total of 1,317 Sierra Leonean refugees had returned home under this project.
По состоянию на 2 марта 1997 года в рамках этого проекта домой вернулись в общей сложности 1 317 сьерра- леонских беженцев.
More information was needed about the situation of the women victims of trafficking who had returned home from the United Arab Emirates.
Необходима дополнительная информация о положении женщин- жертв торговли, возвращающихся домой из Объединенных Арабских Эмиратов.
Mid-year figures compiled during July revealed that more than 100,000 former IDPs and refugees had returned home during the first half of 2010.
Составленные в июле данные показали, что за первую половину 2010 года домой вернулось более 100 000 бывших внутренне перемещенных лиц и беженцев.
By the end of 1996, some 94,000 Malians had returned home, 35,000 of whom had been repatriated under UNHCR auspices
К концу 1996 года в страну вернулись примерно 94 000 малийцев, из которых 35 000 человек составляли лица,
Most people had returned home despite the large number of houses which had been damaged
Большинство жителей возвращаются, несмотря на тот факт, что большое число домов повреждено
By late 1995, more than 1.7 million Mozambican refugees had returned home from six countries of asylum
К концу 1995 года из шести стран убежища на родину возвратились 1, 7 млн. мозамбикских беженцев,
Since 1991, some 1.2 million Ethiopian refugees had returned home from neighbouring countries.
За период с 1991 года около 1, 2 млн. эфиопских беженцев возвратились на родину из соседних стран.
enable displaced persons who had returned home, to feel welcome?
сделать так, чтобы возвращающиеся в свои дома перемещенные лица чувствовали себя спокойно?
even before all the displaced from the 2000 floods had returned home.
все перемещенные в результате наводнения 2000 года лица вернулись домой.
internally displaced people who had returned home since the end of 2001.
внутренне перемещенных лиц, вернувшихся на родину за период с конца 2001 года.
when many miners had returned home without jobs.
потеряли работу и вернулись домой.
people in refugee-like situations, who had returned home.
перемещенных лиц, которые вернулись домой.
In Angola, an estimated 150 000 refugees had returned home since the end of the war,
В Анголе после окончания войны в свои дома вернулось около 150 тыс. беженцев,
The Yemenis who had returned home following the Gulf war, after suffering the trauma of violent conflict,
Одну такую общину составляют йеменцы, вернувшиеся домой после войны в Персидском заливе, пережив травму,
some 10,000 Angolans had returned home voluntarily, and UNHCR estimated that 80,000 would have returned home by the end of 2002.
по своей собственной воле на родину вернулось примерно 10 000 ангольцев, и УВКБ предусматривает возвращение еще 80 000 беженцев до конца 2002 года.
By mid-March 2005 an estimated 600,000 Sudanese had returned home, including 200,000 people who had repatriated spontaneously from neighbouring countries
К середине марта 2005 года домой вернулись примерно 600 000 суданцев, в том числе 200 000 человек, которые спонтанно возвратились из соседних стран, и 400 000 человек,
Результатов: 68, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский