HAD SUBSTANTIAL - перевод на Русском

[hæd səb'stænʃl]
[hæd səb'stænʃl]
имеют существенные
have significant
have substantial
have a material
has major
have a considerable
have important
обладали значительным
had substantial
располагает значительными
has significant
has considerable
had substantial
possesses considerable
possesses significant
has strong
has important
имела значительную
имеет веские
has substantial
has reasonable

Примеры использования Had substantial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Pacific(ESCAP) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC), had substantial statistical resources
Экономическую комиссию для Латинской Америки и Карибского бассейна( ЭКЛАК), располагали существенными ресурсами в области статистики,
a reduction in the level of resources experienced in the past under this budget section, had substantial implications for the Organization
происходившим в прошлом сокращением объема ресурсов по данному бюджетному разделу, что чревато существенными последствиями для Организации
Nicaragua and Peru, some of which had substantial arrears) and pessimistic projections of economic growth tended to restrict credit supply.
y некоторых из которых имелась значительная задолженность) и неблагоприятные прогнозы в отношении экономического роста способствовали ограничению предложения ссудного капитала.
clearly had substantial financial means,
несомненно, располагал достаточными финансовыми средствами,
The instructors had substantial experience in the preparation of national GHG inventories
Преподаватели обладали значительным опытом в подготовке национальных кадастров ПГ
This survey found out that the UNDP had substantial positive, statistically significant
Настоящее исследование выявило, что ПРООН оказало значительное позитивное, статистически значимое
during the visit, the members of the group had substantial meetings with Primate of the Artsakh Diocese of the Armenian Apostolic Church, Archbishop Pargev Martirosyan;
в рамках визита члены группы имели содержательные встречи с предстоятелем Арцахской епархии Армянской Апостольской церкви архиепископом Паргевом Мартиросяном,
ERP budgets shows that while larger organizations such as UNDP and FAO had substantial implementation budgets in absolute figures( given their size
ОПР показывает, что, если такие более крупные организации, как ПРООН и ФАО, имеют существенные бюджеты для их внедрения в абсолютном выражении( с учетом их размеров
Some delegations proposed that the article should contain a provision to the effect that the draft convention did not impose an obligation to extradite if the requested State had substantial grounds for believing that the request for extradition was for the purpose of prosecuting
Ряд делегаций предложили включить в эту статью положение о том, что проект конвенции не предусматривает обязательной выдачи, если запрашиваемое государство имеет веские основания считать, что просьба о выдаче была обусловлена целью осуществить судебное преследование
It expected that the centre recently established in Armenia would provide support in areas where UNIDO had substantial expertise and experience,
Оно ожидает, что такой центр, недавно созданный в Армении, обеспечит помощь в тех областях, где ЮНИДО имеет существенные знания и опыт,
specific cases where the convention would not apply whereas article 9 ter stipulated that that principle would not be applicable if the requested State Party had substantial grounds for believing that the request for extradition had been made for the purpose of prosecuting
подход к этому вопросу, поскольку в статье 2 бис предусматриваются принципы, касающиеся взаимопомощи, в том числе и в случаях, когда конвенция не применяется, а в статье 9 тер этот принцип не применяется, если запрашиваемое государство имеет веские основания полагать, что просьба о выдаче имеет целью судебное преследование
On technically-economic indicators the reconstructed casting workshop has substantial advantages in comparing to operating.
По технико-экономическим показателям реконструированый литейный цех имеет существенные преимущества по сравнению с действующим цехом.
Many developing countries have substantial domestic savings.
Многие развивающиеся страны имеют существенные внутренние сбережения.
The offence has substantial effects in that State.
Правонарушение имеет существенные последствия для этого Государства- участника.
Either option requires significant expenditure and has substantial drawbacks.
То и другое требует значительных затрат и имеет существенные недостатки.
Concerning the latter, Uzbekistan has substantial potential in terms of renewable energy.
Что касается последней, Узбекистан обладает значительным потенциалом в плане использования возобновляемых источников энергии.
Belarus has substantial experience with regard to irrigation
И наша страна имеет значительный опыт в ирригации,
Inna has substantial experience in sales and operational management.
Имеет значительный опыт в сфере продаж.
The GFP will have substantial background in both gender and biodiversity.
КГВ будет иметь значительный опыт работы как с гендерными вопросами, так и с вопросами биоразнообразия.
Both new members have substantial experience in the United Nations common system.
Оба новых члена обладают обширным опытом работы в общей системе Организации Объединенных Наций.
Результатов: 41, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский