HARMONIOUS RELATIONS - перевод на Русском

[hɑː'məʊniəs ri'leiʃnz]
[hɑː'məʊniəs ri'leiʃnz]
гармоничных отношений
harmonious relations
harmonious relationship
гармоничных взаимоотношений
harmonious relationships
harmonious relations
гармоничных связей
гармоничные отношения
harmonious relations
harmonious relationship
гармоничным отношениям
harmonious relations
harmonious relationship
гармонизации отношений
harmonization of relations
of harmonizing relations
harmonious relations

Примеры использования Harmonious relations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Direction of sustainable development is to optimize human life in a safe environment and harmonious relations both within society and between different communities.
Направлением устойчивого развития является оптимизация жизнедеятельности человечества в условиях безопасной среды и гармоничных отношений как внутри общества, так и между отдельными сообществами.
this is why we believe that Belgrade should develop harmonious relations with both Brussels and Moscow, said Rogozin.
поэтому, мы считаем, что Белграду нужно развивать гармоничные отношения и с Брюсселем и с Москвой», сказал Рогозин.
The Group is a platform for the mutual exchange of experience in building harmonious relations between people of different cultures and confessions.
Группа служит площадкой для взаимного обмена опытом в деле выстраивания гармоничных отношений между представителями разных культур и конфессий.
Those meetings bring together representatives from the diverse faiths in our region to promote harmonious relations between their communities.
На этих форумах собираются представители различных верований из нашего региона с целью содействия развитию гармоничных отношений между их общинами.
that the Maroons maintained close and harmonious relations with the indigenous peoples.
мароны поддерживают тесные и гармоничные связи с коренными народами.
They stressed the importance of preserving harmonious relations between these peoples, on the basis of mutual respect.
Они подчеркнули важность сохранения отношений согласия между этими народами на основе взаимного уважения.
Its purpose includes the establishment of a climate for harmonious relations among people of diverse cultural
Его цель заключается в создании климата, благоприятного для развития гармоничных отношений между лицами различного культурного
The importance of confidence-building steps to promote harmonious relations between indigenous and non-indigenous sectors of the population in multicultural societies
Значение мер по укреплению доверия для поощрения гармоничных отношений между коренным и некоренным слоями населения в обществах с многообразием культур
Enlightened for his Age, Phillip's personal intent was to establish harmonious relations with local Aboriginal people
Будучи просвещенным человеком, он старался к установлению гармоничных отношений с местными аборигенами,
It invited Togo to step up its efforts to promote harmonious relations between the various ethnic
Он предложил Того активизировать свои усилия для поощрения гармоничных отношений между проживающими в Того различными этническими
The main priorities of the Law are balanced and harmonious relations between mankind and nature,
В качестве основных приоритетов в Законе выдвинуты сбалансированное, гармоничное развитие отношений между человеком и природой,
The Albanian Government has openly declared that the crisis in its relations with Greece will in no way affect the harmonious relations between Albanians and members of the Greek minority in Albania.
Албанское правительство открыто заявило о том, что кризис его взаимоотношений с Грецией никак не повлияет на гармоничные отношения между албанцами и греческим меньшинством в Албании.
The basic rationale for imposing restrictions on such civil rights is to maintain harmonious relations among the people of the various castes,
Основным обоснованием для установления ограничений на такие гражданские права является поддержание отношений гармонии среди представителей различных каст,
that economic development and economic opportunities were essential to overall peaceful development and harmonious relations between States.
экономические возможности имеют основополагающее значение для мирного развития на земном шаре и для гармоничных отношений между государствами.
other reading material is censored which may jeopardize the harmonious relations subsisting among the people of various castes, tribes or communities.
не цензуруются в Непале таким образом, чтобы могла возникнуть угроза для гармоничных отношений между различными кастами, племенами или общинами.
He is also responsible for ensuring harmonious relations with the Government and donors on matters regarding international assistance,
Он также отвечает за обеспечение гармоничных отношений с правительством и донорами по вопросам оказания международной помощи,
Your principal mission is to promote efficient and harmonious relations between the Generalissimo and General Stilwell to facilitate General Stilwell's exercise of command over the Chinese armies placed under his direction.
Ваша основная задача заключается в содействии эффективных и гармоничных отношений между генералиссимусом и Генералом Иосифом Стиуэлл осуществлять содействие генерала Стиуэлла о команде над китайской армии под его руководством.
remain the solid foundation for harmonious relations among States.
остается важнейшей основой для гармоничных взаимоотношений между государствами.
synergetic agenda and harmonious relations both among States and within international organizations,
объединительной повестки дня и гармонизации отношений между государствами и по линии международных организаций,
further develop harmonious relations among minorities in Ukraine,
дальнейшего развития гармоничных отношений между меньшинствами Украины,
Результатов: 162, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский