In his view, a harmonized approach should be avoided both as a matter of principle
По мнению оратора, принятия такого согласованного подхода следует избегать по соображениям как принципиального,
This provides an opportunity for a more harmonized approach to competency profiles
Это обеспечивает возможность для применения более согласованного подхода к составлению профилей
It therefore decided to develop a harmonized approach for compensation, allowances
Поэтому она постановила выработать согласованный подход в отношении вознаграждения,
Aiming at a harmonized approach to public information and participation in the decision-making on GMO activities.
Будучи направленными на обеспечение согласованного подхода к информированию общественности и участию общественности в принятии решений относительно деятельности, связанной с ГИО.
The Harmonized Approach to Cash Transfers to implementing partners is applied by three United Nations agencies.
Согласованный подход к переводу денежных средств партнерам по внедрению, применяется тремя агентствами Организации Объединенных Наций.
The annex to that document contained proposals on a harmonized approach to treaty-body engagement with national human rights institutions NHRIs.
В приложении к этому документу содержатся предложения о согласованном подходе к вопросам сотрудничества договорных органов с национальными институтами по правам человека НИПЧ.
The outcome document included a draft harmonized approach to engagement of national human rights institutions in treaty body processes.
Этот итоговый документ включал проект согласованного подхода к вовлечению национальных правозащитных учреждений в деятельность договорных органов.
Delegations encouraged UNFPA to continue working with UNDP on a harmonized approach to their respective strategic plans,
Делегации призвали ЮНФПА продолжать работать с ПРООН над согласованным подходом к их соответствующим стратегическим планам,
The harmonized approach to cash transfers is being implemented,
Внедряется согласованный подход к денежным переводам, в то время как сокращается поддержка,
Enhanced cooperation in the areas of water resource monitoring and assessment with a harmonized approach can be an important starting point.
Расширение сотрудничества в области мониторинга водных ресурсов и оценки при согласованном подходе может быть важной отправной точкой в этом процессе.
The Board noted that all three unimplemented recommendations related to the harmonized approach to cash transfers.
Комиссия отметила, что все три невыполненные рекомендации касались согласованного подхода к переводу денежных средств.
of the 128 country offices adopting the harmonized approach modality for cash transfers had not conducted macroassessments for the current programme cycle;
из 128 страновых отделений, применяющих унифицированный подход к переводу денежных средств, не проводили макрооценки, относящиеся к текущему программному циклу;
This is expected to complement the harmonized approach to cash transfers
Ожидается, что эта мера дополнит согласованный подход к переводу наличных средств
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文