HARSH ECONOMIC - перевод на Русском

[hɑːʃ ˌiːkə'nɒmik]
[hɑːʃ ˌiːkə'nɒmik]
жесткие экономические
harsh economic
stringent economic
severe economic
tough economic
тяжелые экономические
severe economic
difficult economic
harsh economic
dire economic
grave economic
heavy economic
суровые экономические
severe economic
harsh economic
неблагоприятными экономическими
adverse economic
the harsh economic
жестких экономических
harsh economic
severe economic
stringent economic
firm economic
тяжелое экономическое
difficult economic
dire economic
heavy economic
poor economic
harsh economic
severe economic
grave economic
суровых экономических
harsh economic

Примеры использования Harsh economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to the limited number of Palestinian workers who have permits to work in Israel, the harsh economic situation has been further compounded by the failure of Israeli tax authorities to refund monies owed to Palestinians.
В дополнение к ограничению числа палестинских рабочих, которые имеют разрешение на работу в Израиле, тяжелое экономическое положение еще более осложняется отказом израильских налоговых органов возвращать деньги, причитающиеся палестинцам.
Cuba had made remarkable progress in the provision of services for children in spite of the harsh economic blockade to which it had been subjected for over forty years,
Несмотря на свою приверженность достижению упомянутых выше целей и жесткую экономическую блокаду на протяжении четырех десятилетий, которая осложняет доступ к лекарственным препаратам,
in subjecting the Iraqi people to a harsh economic embargo since 1991, is in clear
введя в 1991 году жесткое экономическое эмбарго в отношении иракского народа,
Cuba's achievements are all the more significant as they were made under extremely difficult circumstances such as the hostile and harsh economic blockade imposed by the United States of America for several decades
Достижения Кубы являются особенно значительными в связи с тем, что они были обеспечены в исключительно трудных обстоятельствах, таких как враждебная и жесткая экономическая блокада, навязываемая Соединенными Штатами Америки в течение нескольких десятилетий,
In that context the Government of Grenada is obliged to express its concern over the additional measures imposed by the United States of America aimed at tightening the already harsh economic, commercial and financial embargo against its sister Caribbean nation.
В этом контексте правительство Гренады считает своим долгом выразить обеспокоенность по поводу дополнительных санкций, введенных Соединенными Штатами Америки с целью ужесточения и без того жесткой экономической, торговой и финансовой блокады этого братского карибского государства.
in subjecting the Iraqi people to a harsh economic embargo since 1991, is in clear violation of its obligation to respect the right to food of people in Iraq.
подвергая с 1991 года иракский народ суровой экономической блокадой, явно нарушает свое обязательство уважать право жителей Ирака на питание.
given the harsh economic reality of the time,
продать землю, при условии суровых экономических реалий того времени,
the expansion of construction of the illegal settlements and the imposition of harsh economic restrictions on the Syrian population in the region.
расширение деятельности по строительству незаконных поселений и введение строгих экономических ограничений в отношении сирийского населения в районе.
were vigorously pursuing efforts, in the context of harsh economic realities, to strengthen their technological capacities.
которые, находясь перед лицом жестких экономических реалий, принимают непрерывные усилия по укреплению своих технологических потенциалов.
commendable effort to reconcile the harsh economic reality of the territory with the aspiration of Tokelauans.
направленные на согласование серьезного экономического положения этой территории с чаяниями жителей Токелау.
The Committee believes that the harsh economic measures taken against the occupied Palestinian territory,
Комитет считает, что жесткие экономические меры, принятые в отношении оккупированной палестинской территории,
about the severe consequences of continuous illegal Israeli settlements activities as well as the harsh economic conditions and other consequences for the situation of Palestinian women
серьезными последствиями продолжающейся незаконной деятельности Израиля по созданию поселений, а также неблагоприятными экономическими условиями и другими последствиями для положения палестинских женщин
as well as the harsh economic conditions and other consequences for the situation of Palestinian women
а также неблагоприятными экономическими условиями и другими последствиями для положения палестинских женщин
to protect its national sovereignty and dignity in the face of the United States' threats of nuclear strikes and harsh economic sanctions.
целях самообороны на основе политики<< сонгун>> ради защиты своего национального суверенитета и достоинства перед лицом угрозы ядерных ударов и жестких экономических санкций.
the international community had to take urgent and effective steps to end the discriminatory policies and harsh economic measures imposed by some developed States unilaterally against certain developing countries as a means of imposing their wishes by force.
эффективные действия по прекращению дискриминационной политики и суровых экономических мер, в одностороннем порядке вводимых некоторыми развитыми государствами в отношении ряда развивающихся стран в качестве средства навязывания им своей воли при помощи силы.
as well as the harsh economic conditions and other consequences for the situation of Palestine women
а также суровыми экономическими условиями и другими последствиями для положения палестинских женщин
averting social unrest in the current harsh economic climate.
предотвращения социальных волнений в нынешних сложных экономических условиях.
about the severe consequences of continuous illegal Israeli settlements activities as well as the harsh economic conditions and other severe consequences of the continuing Israeli attacks
тяжелыми последствиями продолжающейся незаконной деятельности Израиля по созданию поселений, а также неблагоприятными экономическими условиями и другими серьезными последствиями продолжающихся нападений на палестинские города,
Serious obstacles remained, however: harsh economic conditions, the building and expansion of Israeli settlements,
Однако еще сохраняются серьезные проблемы: плохое экономическое положение, создание новых еврейских поселений,
As for the result, Saudi Arabia imposed harsher economic sanctions and reduced diplomatic tie with Sudan.
В итоге Саудовская Аравия ввела более жесткие экономические санкции и сократила дипломатические связи с Суданом.
Результатов: 49, Время: 0.0749

Harsh economic на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский