HAS ADVERSELY AFFECTED - перевод на Русском

[hæz æd'v3ːsli ə'fektid]
[hæz æd'v3ːsli ə'fektid]
негативно сказывается
has a negative impact
negatively affects
adversely affects
impacts negatively
has a negative effect
has an adverse impact
undermines
has affected
is detrimental
отрицательно сказывается
adversely affects
has a negative impact
negatively affects
has a negative effect
negatively impacts
has an adverse impact
impacts adversely
is detrimental
has a detrimental effect
with negative consequences
оказывает негативное воздействие
has a negative impact
has a negative effect
has an adverse impact
adversely affects
has negatively affected
has an adverse effect
impacts negatively
has a detrimental impact
негативно отражается
has a negative impact
negatively affects
adversely affects
has a negative effect
negatively impacts
reflects badly
was detrimental
reflects negatively
оказало отрицательное воздействие
has adversely affected
had had a negative impact
неблагоприятно сказывается
adversely affects
has an adverse impact
adversely influences
adverse consequences
adverse effects
неблагоприятно отражается
has been adversely affected
негативно сказалось
have a negative impact
has negatively affected
adversely affected
was negatively affected
has impacted negatively
has had an adverse impact
has had an adverse effect
отрицательно сказалась
had adversely affected
has had a negative impact
has negatively affected
had impacted negatively
has had an adverse impact
отрицательно сказалось
adversely affected
has had a negative impact
negatively affecting
a negative effect
negatively impacted
had an adverse impact
has negatively influenced

Примеры использования Has adversely affected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some 6,400 medical specialists in various fields have not renewed their contracts, which has adversely affected the quality of health care in the majority of hospitals
Врачей, специализирующихся в различных областях медицины, не пожелали продлить контракт, что весьма негативно сказалось на качестве медицинских услуг в большинстве больниц
While the reform forms part of wider policy to fight corruption, it has adversely affected both financial markets and real economy.
Хотя эта реформа является частью более широкой политики, направленной на борьбу с коррупцией, это отрицательно сказалось как на финансовых рынках, так и на реальном секторе экономики.
reached Ukraine in 1995 has adversely affected the health situation in penal correction facilities.
в 1995 году дошла и до Украины отрицательно сказалась на эпидемиологической ситуации в учреждениях уголовно- исполнительной системы.
The growth of the urban population in Georgia has adversely affected the environment in the cities,
Рост численности городского населения в Грузии оказал негативное воздействие на окружающую среду городов,
Another factor that has adversely affected Governments' ability to tax has been so-called transfer pricing.
Еще одним фактором, негативно сказывающимся на возможности правительств собирать налоги, является так называемый механизм трансфертных цен.
Unfortunately, the general economic crisis has adversely affected the activities of the minority-culture infrastructure
К сожалению, общеэкономический кризис негативно отразился и на деятельности культурной инфраструктуры меньшинств
the loss of trade has adversely affected the Jordanian economy.
потеря торговли негативно сказалась на иорданской экономике.
The general debate is taking place in the continuing shadow of 11 September, which has adversely affected the global economy
На проходящие общие прения постоянно бросают тень события 11 сентября, которые оказали негативное воздействие на мировую экономику
We also note with deep concern the continuing decline in official development assistance, which has adversely affected social development activities in developing countries.
Мы также отмечаем с глубокой обеспокоенностью продолжающееся сокращение объемов официальной помощи на цели развития, отрицательно сказывающееся на социальном развитии развивающихся стран.
Gourmet Couture regrets to inform you that unseasonably warm weather has adversely affected the truffle crop.
Гастроном Кутюр с сожалением сообщает, что не по сезону теплая погода негативно сказалась на урожае трюфелей.
The continuing absence of a status of mission agreement for UNAMI has adversely affected the ability of the Mission
Отсутствие соглашения о статусе МООНСИ негативно сказывается на способности этой миссии и Страновой группы Организации
economic challenges has adversely affected the general human rights situation in the Sudan.
экономических проблем негативно сказывается на общем положении в области прав человека в Судане.
The world financial and economic crisis has adversely affected development gains
Мировой финансово- экономический кризис пагубно сказался на достижениях в области развития
The Committee further notes that the continuing division of the country has adversely affected efforts to reduce tension among the various ethnic
Комитет далее отмечает, что сохраняющееся разделение страны неблагоприятно отразилось на усилиях по снижению напряженности в отношениях между различными этническими
Central region has adversely affected their ability to earn a livelihood as labourers, metalworkers, herbalists
центральных районах также отрицательно сказались на их способности зарабатывать себе на жизнь в качестве наемных работников,
A major problem that has adversely affected the State party's labour market is people's declining access to formal sector employment.
Одной из главных проблем, которые оказывают негативное влияние на состояние рынка труда в государстве- участнике, является неизменно усугубляющееся ограничение доступа населения к занятости в формальном секторе.
The Ebola outbreak has adversely affected harvests, causing steep price increases on staple goods.
Вспышка Эболы серьезно сказалась на урожае, что стало причиной резкого роста цен на основные продовольственные товары.
the erosion of trade preferences has adversely affected commodity and light manufactured exports,
ослабление системы торговых преференций оказало пагубное воздействие на экспорт сырьевых товаров
This has adversely affected the quality of the river water
Это пагубным образом отразилось на качестве речной воды
The challenge of staff retention has adversely affected the ability of the Tribunals to ensure timely completion of the trials.
Проблема удержания персонала негативно влияет на способность трибуналов своевременно завершать судебные разбирательства.
Результатов: 107, Время: 0.1581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский