HAS ALREADY APPROVED - перевод на Русском

[hæz ɔːl'redi ə'pruːvd]
[hæz ɔːl'redi ə'pruːvd]
уже утвердил
has already approved
has already adopted
has approved
has already endorsed
уже одобрила
has already approved
had already adopted
had already endorsed
уже утвердила
had already approved
has already adopted
had adopted
had approved
has already established
уже одобрил
had already approved
had already endorsed
has approved
уже одобрило
has already approved

Примеры использования Has already approved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministry of Foreign Affairs has already approved changes to the cost of visas, but as the amount was not disclosed.
В настоящее время министерство иностранных дел уже утвердило изменения по стоимости виз, но пока сумма не раскрывается.
The EBRD has already approved financial support for the Shah Deniz gas field that will supply the Southern Gas Corridor
ЕБРР уже утвердил финансовую поддержку газового месторождения" Шах Дениз", которое будет обеспечивать снабжение Южного газового коридора,
In 2013 the 68th Session of the United Nations General Assembly has already approved«The Program of Measures on Eliminating the Consequences of Drying up of Aral
В 2013 году 68- я сессия Генассамблеи ООН уже одобрила в качестве официального документа предложенную Узбекистаном« Программу мер по ликвидации последствий высыхания Арала
RBAS has already approved four proposals under the Poverty Strategies Initiative(PSI) launched by the UNDP Administrator,
РБАГ уже одобрило четыре предложения в рамках Инициативы в области стратегий по борьбе с нищетой( ИСН),
In this context, the Albanian Government has already approved the increase of the presence of OSCE missions in the northern part of the country
В этой связи правительство Албании уже утвердило расширение присутствия миссий ОБСЕ в северной части страны,
The Senate has already approved a bill on cohabitation arrangements which seeks to guarantee basic rights to stable couples who have not contracted marriage,
Проект закона о гражданских браках, уже принятый Сенатом, призван обеспечить основные права пар, постоянно живущих вместе,
Our National Youth Commission has already approved the National Children and Youth Development Plan for 2002-2006
Наша Национальная комиссия по делам молодежи уже одобрила национальный план развития детей и молодежи на 2002- 2006 годы
of 27 March 2002, the Assembly has already approved utilization of an amount of $7,711,800 for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Adaba, to be financed
в своей резолюции 56/ 270 от 27 марта 2002 года Ассамблея уже утвердила использование суммы в размере 7 711 800 долл. США на строительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки в Аддис-Абебе,
United Nations country team, UNMEE is the first peace operation to incorporate quick impact project funding into its budget and has already approved 50 infrastructure rebuilding projects focusing largely on health care
МООНЭЭ является первой операцией в пользу мира, в бюджете которой предусмотрены средства на осуществление проектов, дающих быструю отдачу, и эта миссия уже утвердила 50 проектов восстановления инфраструктуры, направленных главным образом на цели здравоохранения
The Working Party SC.3/WP.3 may wish to come back to the amended chapters 3, 6 and 12, which it has already approved, and suggest that Working Party SC.3 make a few corrections to them with due regard to the above-mentioned proposals by Belarus and Ukraine,
Рабочая группа SC. 3/ WP. 3 возможно пожелает вернуться к тексту уже одобренных ею обновленных глав 3, 6 и 12 и предложить Рабочей группе SC. 3 внести в них ряд исправлений с учетом вышеупомянутых предложений Беларуси
Taking into account that the Assembly has already approved an appropriation and assessment for the period from 1 July to 31 October 1998,
С учетом того, что Ассамблея уже утвердила ассигнования и начисление взносов на период с 1 июля по 31 октября 1998 года,
Taking into account that the Assembly has already approved an appropriation and assessment for the period from 1 July to 31 October 1998,
С учетом того, что Ассамблея уже утвердила ассигнования и начисленные взносы на период с 1 июля по 31 октября 1998 года,
Taking into account the amount that the General Assembly has already approved of $8,015,120 gross($7,587,120 net)
Принимая во внимание, что Генеральная Ассамблея уже утвердила средства в размере 8 015 120 долл.
He had already approved the measures and a judge had declared them to be valid.
Он уже утвердил меры, и судья объявил их законными.
The Global Environment Facility(GEF) had already approved funding for the programme in Zambia.
Глобальный экономический фонд( ГЭФ) уже одобрил финансирование программы для Замбии.
It was recalled that the General Assembly had already approved a partial elimination of the provision.
ФАФИКС напомнила, что Генеральная Ассамблея уже одобрила частичную отмену этого положения.
The Government had already approved the bill, which would be sent to the National Assembly.
Правительство уже одобрило этот законопроект, который будет направлен в Национальное собрание.
He's going to ask you a couple of questions I have already approved.
Он задаст тебе пару вопросов- я их уже одобрила.
UNIDO's governing bodies have already approved annual audits for 2010- 2011.
Директивные органы ЮНИДО уже утвердили годовые ревизии в 2010- 2011 годах.
As the General Assembly had already approved five candidates it did not vote again.
Поскольку Генеральная Ассамблея уже утвер дила пять кандидатов, дальнейшего голосования в ней не проводилось.
Результатов: 44, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский