HAS ALSO REPORTED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ ri'pɔːtid]
[hæz 'ɔːlsəʊ ri'pɔːtid]
также сообщила
also reported
also informed
also indicated
also announced
also said
further reported
also stated
also advised
also referred
also mentioned
также сообщил
also reported
also informed
also said
also indicated
also announced
also stated
also advised
also told
further reported
also briefed
также сообщило
also reported
also indicated
also informed
also stated
further reported
also advised
also mentioned
also announced
also submitted
also said
также сообщает
also reports
also states
also informs
further reports
also tells
also indicates
also announces
further states
further submits
also said

Примеры использования Has also reported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The chairman of the poll has also reported that by the additional lists 30 people voted at the 13-th polling station.
Председатель участка сообщила также, что по дополнительным спискам на 13- м участке проголосовало 30 человек.
The KGB official has also reported that in prison has been serving a sentence one Georgian citizen,
В ведомстве также сообщили, что в местах лишения свободы отбывает наказание один граждан Грузии,
China has also reported increasing numbers of users of amphetamine-type stimulants,
Китай сообщает также о росте числа потребителей стимуляторов амфетаминового ряда,
UNEP has also reported that several NOU's have translated the customs manual into local languages.
ЮНЕП сообщает также, что некоторые НОО перевели руководство для таможни на языки своих стран.
UNFPA has also reported that those activities will fall within its technical assistance programme,
ЮНФПА сообщил также, что эти мероприятия осуществляются в рамках его программы технической помощи,
The Special Representative has also reported on engagement with key national
Специальный представитель сообщил также о своих контактах с важнейшими национальными
The head of the republic has also reported that the company plans to expand the complex with the construction of superabsorbent production(raw materials- ice acrylic acid)
Глава республики также сообщал, что в планах компании- расширение комплекса со строительством производств суперабсорбентов( сырье- ледяная акриловая кислота)
The Panel notes that the Auditor-General of Liberia has also reported that the Ministry of Land,
Группа отмечает, что Генеральный ревизор Либерии также сообщает о том, что министерство земель,
The Special Rapporteur has also reported to the Commission on Human Rights E/CN.4/1999/38 and Add.1.
Специальный докладчик также представлял доклады Комиссии по правам человека E/ CN. 4/ 1999/ 38 и Add. 1.
The Board has also reported separately on many of the major business transformation projects of the United Nations.
Комиссия отдельно представила также информацию о многих крупных проектах, касающихся реорганизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Médecins Sans Frontières has also reported attacks by Mai-Mai militiamen on the villages of Kibondo
Организация<< Врачи без границ>> также заявила о нападениях боевиков<< маи- маи>>
Since September 2005, UNOCI has also reported increasing problems of access to the port of San Pedro
С сентября 2005 года, также согласно сообщениям ОООНКИ, осложнился доступ в порт СанПедро
IMO has also reported that the dumping of industrial wastes and other matter at sea has been
ИМО также сообщила, что договаривающимися сторонами Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов
The Special Rapporteur has also reported incidents in which individuals were subjected to victimization by police and prison guards
Специальный докладчик также сообщил об инцидентах, в ходе которых отдельные лица подвергались виктимизации со стороны полиции
PMNCH has also reported that integrating human rights into its work has had an impact in several ways,
ПЗМНД также сообщило о том, что интегрирование им прав человека в свою деятельность имело для нее многосторонние последствия,
ICRC has also reported that an undisclosed number of persons are held in various field locations for periods up to two months without notification being given to ICRC,
МККК также сообщил, что неустановленное число лиц содержится под стражей в различных импровизированных местах заключения сроком до двух месяцев без направления уведомления МККК,
The United Nations Children's Fund has also reported that Palestinian children living in Gaza are indeed bearing the brunt of Israel's onslaught
Детский фонд Организации Объединенных Наций также сообщает о том, что фактически основная тяжесть израильского удара приходится на живущих в Газе палестинских детей
UNRWA has also reported that in the 2004/2005 academic year, no Gaza Strip students(277 applied)
БАПОР также сообщило, что в 2004/ 05 учебном году никто из учащихся сектора Газа( 277 заявок)
The Government has also reported that women have been abducted
Правительство также сообщает о случаях похищения и изнасиловании женщин,
Germany has also reported various costs incurred by it as a result of the conflict in the former Yugoslavia,
Германия сообщила также о различных издержках, понесенных ею в результате конфликта в бывшей Югославии,
Результатов: 63, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский