HAS ALSO STATED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ 'steitid]
[hæz 'ɔːlsəʊ 'steitid]
также заявил
also stated
also said
also expressed
further stated
also declared
also claimed
also announced
also indicated
also argued
also affirmed
также отметил
also noted
also pointed out
also said
also indicated
also mentioned
also observed
also stated
further noted
also highlighted
also referred
также заявила
also stated
also said
also expressed
also declared
further stated
also claimed
also announced
also indicated
also affirmed
also asserted
также заявило
also stated
also expressed
also indicated
also announced
also declared
also said
also claimed
further stated
also argued
также заявлял
also stated
also claimed
also declared
also argued
also said

Примеры использования Has also stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He has also stated that it is a source of daily tension for a people under occupation.
Он также заявил о том, что это является источником ежедневного стресса для населения, живущего в условиях оккупации.
Moreover, the Committee has also stated that it regards article 4 of the Convention as a mandatory obligation of States parties to the Convention.
Кроме того, Комитет заявил также, что он считает соблюдение статьи 4 Конвенции обязательным для государств-- участников Конвенции.
The Working Group has also stated that the legal prohibition on membership of the Viet Tan Party violated the rights protected by articles 22
Рабочая группа также заявляла, что предусмотренное законом запрещение членства в партии" Вьет Тан" является нарушением прав,
The militant group has also stated its intentions to attack American targets in the Indian Subcontinent.
Боевики группировки также заявили о своих намерениях атаковать американские объекты в Индийском Субконтиненте.
Leigh has also stated she hopes to become part of a musical movement bringing singers(as opposed to dancehall deejays) back to the forefront in reggae.
Ли также заявляла, что надеется стать частью музыкального движения, которое возвращало бы певцов( в противоположность дэнсхолл- диджеям) к регги.
The company has also stated that some Wii video games may implement the use of the browser.
Компания также заявляет, что браузер может использоваться как инструмент для запуска некоторых видеоигр.
The article has also stated that"according to Bekauri,
В статье также говорится, что« Также,
The Governing Council has also stated in decision 46 that"… no loss shall be compensated by the Commission solely on the basis of an explanatory statement provided by the claimant.
Он заявил также в решении 46, что"… никакая потеря не будет компенсироваться Комиссией лишь на основании пояснительной записки, представленной заявителем.
The Working Group has also stated that upon expiry of the maximum period of detention established by law, the detainee must be automatically released A/HRC/13/30, para. 61.
Рабочая группа также указала, что по истечении максимального срока содержания под стражей задержанный должен автоматически освобождаться A/ HRC/ 13/ 30, пункт 61.
The Committee on the Rights of the Child has also stated that it might be mandatory to allow for collective complaints when"large numbers of children" suffer similar economic,
Комитет по правам ребенка также заявил, что, возможно, следует принять обязательную норму, позволяющую направлять коллективные жалобы, когда" большое число
He has also stated that the Syrian Arab Republic is making intensive efforts to prepare for,
Он также заявил, что Сирийская Арабская Республика прилагает активные усилия для подготовки
Alexey Putin has also stated that Khanty-Mansiysk is doing its best to keep the status of Russian biathlon capital
Алексей Путин также отметил, что Ханты- Мансийк постарается удержать статус биатлонной столицы России, и вернуть в будущем
Nevertheless, the GEF Council has also stated that the elaboration of action plans
Тем не менее Совет ФГОС также отметил, что разработка планов действий
Shah Deniz II project, the SGC's source gas field- has also stated it is considering a loan of up to EUR 1.5 billion for TAP.
который уже помог финансировать проект« Шахдениз II», исходное газовое месторождение ЮГК, также заявил, что рассматривает возможность выделения кредита в размере до 1, 5 млрд.
The Federal Trade Commission has also stated that disagreements are the exception rather than the rule,
Федеральная торговая комиссия также заявила, что недовольные заявления скорее являются исключением,
The author has also stated throughout the proceedings that it was her employer who had forbidden her to have religious pictures
В ходе разбирательства автор также заявила, что именно ее работодатель запретил ей выставлять напоказ религиозные открытки
It has also stated that IDF policy is to allow free passage in cases of humanitarian need, and that Israeli forces continuously provided food
Оно также заявило, что политика ИДФ направлена на обеспечение свободного прохода в случае необходимости оказания гуманитарной помощи и что израильские силы непрерывно предоставляли продовольствие
The Working Group on Arbitrary Detention has also stated that alternatives to detention of migrants in an irregular situation should be sought whenever possible(A/HRC/10/21,
Рабочая группа по произвольным задержаниям также заявила, что следует изыскивать альтернативы задержанию мигрантов с неурегулированным статусом( A/ HRC/ 10/ 21,
The Inter-American Court of Human Rights has also stated that prolonged solitary confinement constitutes a form of cruel, inhuman or degrading treatment prohibited
Межамериканский суд по правам человека также заявлял, что содержание в одиночной камере в течение длительного периода времени представляет собой форму жестокого,
The Group of Experts has also stated that it has uncovered evidence that diamonds exported from Liberia that were registered as being from western Liberia actually had morphological features that matched diamonds of Ivorian origin.
Группа экспертов также заявила, что она нашла доказательства того, что алмазы, экспортируемые из Либерии и зарегистрированные как добытые в западной части Либерии, на самом деле имеют морфологические свойства, соответствующие алмазам ивуарийского происхождения.
Результатов: 69, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский