HAS ALSO STATED in French translation

[hæz 'ɔːlsəʊ 'steitid]
[hæz 'ɔːlsəʊ 'steitid]
a également déclaré
a aussi déclaré
a également indiqué
a également affirmé
a aussi indiqué
a aussi affirmé

Examples of using Has also stated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations Human Rights Committee has also stated that since international humanitarian law does not allow the weakening of the right to a fair trial during wartime,
Le Comité des droits de l'homme des Nations Unies a aussi déclaré que puisque le droit humanitaire international n'autorise pas que le droit à un procès équitable soit menacé en temps de guerre,
The Working Group has also stated that the legal prohibition on membership of the Viet Tan Party violated the rights protected by articles 22
Le Groupe de travail a également déclaré que l'interdiction légale d'adhérer au parti Viet Tan viole les droits consacrés par les articles 22
The Government has also stated that the issue of impunity does not arise,
Le Gouvernement a aussi affirmé que la question de l'impunité ne se pose pas,
Assembly in Africa has also stated that"[i]n no case should assembly organizers be penalized or an assembly dispersed
de réunion en Afrique de la ComADHP a également affirmé que«[e]n aucun cas, les organisateurs d'un rassemblement ne devraient être sanctionnés
The Lebanese Army Command has also stated to my Special Envoy that its control over the border with the Syrian Arab Republic has been strengthened, with the deployment of additional troops
Le Commandement de l'Armée libanaise a aussi déclaré à mon Envoyé spécial qu'il avait renforcé son autorité sur la frontière avec la République arabe syrienne en y déployant des troupes supplémentaires
the SCC has also stated that the Crown may delegate procedural aspects of the consultation process to third parties, such as licensees.
la CSC a aussi affirmé que la Couronne peut déléguer certains aspects procéduraux de la consultation à des tiers tels que les titulaires de permis.
President Abbas has also stated to me that"the illegal transfer of substantial quantities of weapons into the refugee camps through certain Palestinian groups puts Lebanon at risk
Le Président Abbas a également déclaré que le transfert illégal d'importantes quantités d'armes dans les camps de réfugiés par l'intermédiaire de certains groupes palestiniens mettait le Liban en danger
The Rapporteur has also stated that that process poses a threat to establishing peace between Palestinians
Le Rapporteur a également déclaré que ce processus constitue une menace à l'instauration de la paix entre Palestiniens
Miyamoto has also stated that Nintendo received"many inquiries" from third parties following the announcement of Wii Fit
Miyamoto a aussi précisé que plusieurs éditeurs tiers ont montré leurs intérêts à la suite de l'annonce de Wii Fit
The Committee has also stated that since elements of a fair trial are guaranteed by international humanitarian law during armed conflicts, the fundamental requirement
Le Comité a également précisé que, certains éléments du droit à un procès équitable étant garantis par le droit international humanitaire en cas de conflit armé,
The Committee has also stated that health, education
Le Comité a en outre indiqué que les services de santé,
The Government of Djibouti has also stated that it considers that a single market between Djibouti, Eritrea, Ethiopia,
Le Gouvernement djiboutien a par ailleurs déclaré qu'il considère qu'un marché unique entre Djibouti,
The Group of Experts has also stated that it has uncovered evidence that diamonds exported from Liberia that were registered as being from western Liberia actually had morphological features that matched diamonds of Ivorian origin.
Le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire affirme aussi détenir des preuves montrant que des diamants exportés du Libéria avec un enregistrement certifiant qu'ils proviennent de l'ouest du pays présentent en fait des caractéristiques morphologiques qui correspondent à celles des diamants d'origine ivoirienne.
The Israeli side has also stated, in what appears to be a campaign in which certain parties
La partie israélienne a également déclaré, dans ce qui semble être une campagne à laquelle participent certains partis
the Parliament has also stated that prevention of violence within the family is a high priority in the national strategy of crime prevention and describes the tasks of various actors of the State and of the society.
le Parlement a également déclaré que la prévention de la violence au sein de la famille est une question hautement prioritaire dans la stratégie nationale de prévention de la criminalité en énumérant les tâches des divers intervenants de l'État et de la société.
The Secretary-General has also stated that, based on the route on the official map,
Le Secrétaire général a également déclaré que d'après le tracé indiqué sur la carte officielle,
The Inter-American Court of Human Rights has also stated that prolonged solitary confinement constitutes a form of cruel,
La Cour interaméricaine des droits de l'homme a également déclaré que l'isolement cellulaire prolongé constitue une forme de traitement cruel,
the Tribunal has also stated that the effect of continued
le Tribunal a également déclaré que l'effet de la poursuite
the Tribunal has also stated that the effect of continued or resumed dumping must
le Tribunal a également déclaré qu'il faut analyser l'effet de la poursuite
The Committee has also stated that“[a] domestic regulatory framework was necessary for implementation of the Convention,
Le Comité a également déclaré que«Un cadre réglementaire interne est nécessaire à l'application de la Convention,
Results: 77, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French