HAS CONTINUED TO MAKE - перевод на Русском

[hæz kən'tinjuːd tə meik]
[hæz kən'tinjuːd tə meik]
продолжает вносить
continues to make
continues to contribute
continues to play
continues to add
продолжает добиваться
continues to make
continues to seek
continues to pursue
continues to advocate
continues to work
continues to press
continues to achieve
had continued
continues to promote
продолжает прилагать
continues to make
continues to work
continues to exert
continues to undertake
has continued its
продолжает делать
continues to make
continues to do
's still doing
keeps making
continue to render
продолжал предпринимать
continued to make
продолжала вносить
continued to make

Примеры использования Has continued to make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an initiative of the Secretary-General which began in 1995, has continued to make its contribution.
которая начала осуществляться в 1995 году, продолжал приносить свои плоды.
the Committee has continued to make adjustments in its approach
Комитет продолжает вносить коррективы в свой подход
UNMIN has continued to make a conscious effort,
МООНН продолжает прилагать осознанные усилия,
Ocean Shield, a NATO operation, has continued to make a significant contribution to the international response to piracy off the Horn of Africa by deploying up to five vessels and, at times, maritime patrol aircraft.
Значительный вклад в международные усилия по борьбе с пиратством у берегов стран Африканского Рога продолжает вносить операция НАТО<< Океанский щит>>, в которой участвуют до пяти кораблей, а иногда и патрульные самолеты морской авиации.
The Department of Public Information has continued to make improvements where possible, including by the
Департамент общественной информации по мере возможностей продолжал предпринимать усилия по улучшению ситуации,
the Government of Guinea-Bissau has continued to make commendable efforts for economic recovery
правительство Гвинеи-Бисау продолжает прилагать достойные усилия по восстановлению экономики
we would like to note that the Agency's Technical Cooperation Programme has continued to make an invaluable contribution to the efforts of Member States in addressing national development priorities
мы хотели бы отметить, что Программа технического сотрудничества Агентства продолжает вносить ценный вклад в усилия, которые государства- члены прилагают для решения национальных первоочередных
strategic plan was developed, and the organization has continued to make an important development contribution across all its focus areas.
разрабатывался стратегический план, и ПРООН продолжала вносить важный вклад в области развития по всем своим основным направлениям деятельности.
Since the World Summit for Children 10 years ago, the United States has continued to make substantial progress for our children in the areas of health, nutrition, education, labour and the environment.
Со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей десять лет назад Соединенные Штаты продолжали добиваться значительного прогресса в интересах наших детей в области здравоохранения, питания, образования, трудоустройства и охраны окружающей среды.
During the reporting period, Timor-Leste has continued to make significant progress and demonstrate a firm
В течение отчетного периода Тимор- Лешти продолжал добиваться существенного прогресса
The United Kingdom's space debris community has continued to make notable contributions to measure the debris population and model its long-term evolution,
Коллективы в Соединенном Королевстве, занимающиеся проблемой космического мусора, продолжают вносить значительный вклад в измерение и моделирование долгосрочной эволюции среды космического мусора,
the United Nations has continued to make every effort to assist those most in need,
Организация Объединенных Наций продолжала делать все возможное для оказания помощи наиболее нуждающимся,
place to repeat my Government's thanks to the international community for the efforts that it has continued to make to promote democracy
еще раз выразить международному сообществу признательность нашего правительства за те усилия, которые оно продолжает прилагать к поощрению демократии
The sustained efforts the UNFPA has continued to make to raise the consciousness of the world about the importance of population questions
Неизменные усилия, которые ЮНФПА продолжает прилагать для повышения осведомленности в мире в отношении значения вопросов народонаселения
the African-led International Support Mission in the Central African Republic(MISCA) has continued to make sustained efforts in the implementation of its mandate.
в Центральноафриканской Республике и закрепляя успехи, достигнутые этой миссией, продолжает прилагать неустанные усилия по осуществлению своего мандата.
Security of the United Nations Secretariat, CEB has continued to make consistent progress on issues relating to staff safety
безопасности Секретариата Организации Объединенных Наций КСР продолжал добиваться неизменных успехов в вопросах, связанных с охраной
In the course of the present session, the Commission has continued to make its contribution to the rule of law,to extradite or prosecute aut dedere aut judicare.">
В ходе настоящей сессии Комиссия продолжала вносить свой вклад в укрепление верховенства права,
conferences implemented by the Division for Palestinian Rights has continued to make a substantial contribution to focusing the attention of Governments,
осуществляемая Отделом по правам палестинцев, попрежнему вносит существенный вклад в привлечение внимания правительств,
We have continued to make steady progress in the past year.
В прошлом году мы продолжали добиваться устойчивого прогресса.
The Nepalese parties have continued to make significant progress.
Непальские стороны продолжают добиваться значительных успехов.
Результатов: 48, Время: 0.0818

Has continued to make на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский