HAS DONE SO - перевод на Русском

[hæz dʌn səʊ]
[hæz dʌn səʊ]
сделал это
did it
made it
got this
делает это
does it
makes it
does so
сделал так
did so
made it so
have done
made sure
would do
did exactly
поступил так
did
поступал таким образом
делал это
did it
made it
сделала это
did it
made it
got it
so
сделало это
made this
did this
сделает это
will do it
would do so
would do it
makes it
's gonna do it
has done so
сделала так
has done so
made sure

Примеры использования Has done so на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OIOS acknowledges that OHCHR has done so within the context of changes in the work of these intergovernmental bodies which have resulted in additional workloads in recent years.
УСВН признает, что УВКПЧ сделало это в контексте изменений в работе этих межправительственных органов, которые привели к дополнительной рабочей нагрузке в последние годы.
The French army that has landed in Liguria has done so with my permission, and is under my command.
Французская армия, что высадилась в Лигурии, сделала это с моего разрешения и под моим командованием.
Once a user has done so their existing preferences will override this
Как только пользователь сделает это, его существующие настройки перезапишут эти
Douentza and MUJAO has done so in Gao.
а ДЕДЗА сделала это в Гао.
resources on a witch hunt of a prominent man whose family has done so much for this town.
ресурсы на бессмысленную охоту за выдающимся человеком, чья семья сделала так много для этого города.
It has done so where the nature of the"product" so warranted,
Она поступала таким образом, когда характер" продукта" это оправдывал, как, например,
Israel has done so out of a clear conviction that national legislation is the basic feature for addressing proliferation threats.
Израиль поступает так исходя из четкой убежденности в том, что национальное законодательство является базовым параметром для преодоления распространенческих угроз.
The bust of Abbott John who has done so much to see the monastery flourish is located in the garden.
Бюст игумена Иоанна Эконома, сделавшего так много для процветания и прославления обители, находится в монастырском саду.
asks Melisandre to drink from it after he has done so.
просит Мелисандру испить из нее после того, как он это сделает.
acknowledging the person when he has done so.
дают ему подтверждение, когда он это сделает.
Jordan has opened the gates of peace unconditionally and without restrictions, and has done so without diminishing the importance of any of the elements required for normalization of the relations between the two States.
Иордания открыла врата мира- безоговорочно и без ограничений- и сделала это не уменьшая значения каких-либо элементов, требуемых для нормализации отношений между двумя государствами.
Further, Slovenia asked what France has done so far to ensure a gender perspective during the consultations and preparation of the national report.
Кроме того, Словения спросила, что Франция сделала на настоящий момент для учета гендерных аспектов в ходе консультаций, связанных с подготовкой национального доклада.
It has done so in order to comply with its obligations under the Agreement
Это было сделано в целях выполнения ее обязательств по Соглашению
It has done so thanks to its people's potential,
Он сделал это благодаря потенциалу своего народа,
The Commission may delegate this responsibility to the employers, and has done so in practice for the current round of negotiations.
Комиссия может передать эти полномочия нанимателям и уже так поступила на практике в отношении текущего раунда переговоров.
Israel has done so without being a party to the different export control regimes,
Израиль делает так, не будучи участником разных режимов экспортного контроля,
If Hizb Allah has launched anti-aircraft missiles, it has done so only against Israeli military aircraft that were violating Lebanese airspace as part of Israel's ongoing provocation of Lebanon.
Если<< Хезболла>> применила зенитные ракеты, то она сделала это только в отношении израильских военных самолетов, которые нарушали воздушное пространство Ливана в рамках продолжающейся кампании провокаций Израиля против Ливана.
Mongolia has done so because it firmly believes in the urgent need for the complete cessation of all nuclear testing
Монголия сделала это в силу своей твердой убежденности в настоятельной необходимости полного прекращения ядерных испытаний
financial price for contributing troops, but it has done so gladly and willingly
финансовые потери из-за направления своих подразделений, однако она сделала это с радостью и готовностью,
political structure. And it has done so peacefully, without resorting to violence.
политическую структуру, причем делает это мирно, не прибегая к насилию.
Результатов: 103, Время: 0.1109

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский