HAS MADE RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[hæz meid ˌrekəmen'deiʃnz]
[hæz meid ˌrekəmen'deiʃnz]
выносил рекомендации
made recommendations
составил рекомендации
has made recommendations
вынес рекомендации
made recommendations
issued recommendations
выносит рекомендации
makes recommendations
advises
provides advice
issues recommendations
provides recommendations
provides guidance
gives recommendations
содержатся рекомендации
contains recommendations
makes recommendations
includes recommendations
provides guidance
provides recommendations
provide advice
contains guidelines
contains suggestions
sets out recommendations
сформулировала рекомендации
made recommendations
formulated recommendations

Примеры использования Has made recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its agreed conclusions on each critical area of concern, the Commission has made recommendations on concrete measures
В своих согласованных выводах по каждой важнейшей проблемной области Комиссия вынесла рекомендации по конкретным мерам
the Board has made recommendations aimed at assisting the author to address the factors putting him at risk of further offending.
в то же время Совет выносил рекомендации, нацеленные на то, чтобы помочь автору преодолеть факторы, создающие риск совершения им новых правонарушений.
The Board of Auditors also comments extensively on the governance arrangements of the Umoja project and has made recommendations in this regard see A/67/164, paras. 93-100; see also para. 19 above.
Комиссия ревизоров также высказала обстоятельные замечания по поводу механизмов управления проектом<< Умоджа>> и вынесла рекомендации в этой связи см. A/ 67/ 164, пункты 93- 100; см. также пункт 19 выше.
drought issues(AGSA) has made recommendations for improvement.
засухи( СГНК) сформулировала рекомендации по усовершенствованию этой работы.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has in relevant cases expressed particular concern about violence against women in conflict situations and has made recommendations to reporting States on preventing and punishing such violations of women's rights.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин в соответствующих случаях выражал обеспокоенность, прежде всего в связи с насилием в отношении женщин в обстановке конфликта, и выносил рекомендации представляющим свои доклады государствам с требованием предотвращать такие нарушения прав женщин и наказывать виновных в них лиц.
in respect of each of the major issues on which ICSC has made recommendations to the General Assembly.
Правлением по каждому из главных вопросов, по которым КМГС вынесла рекомендации Генеральной Ассамблее.
The Advisory Committee has made recommendations, in paragraphs 22, 31 and 33 above, for deferring the
В пунктах 22, 31 и 33 выше Консультативный комитет вынес рекомендации в отношении отсрочки испрошенного создания временных должностей
the Panel has made recommendations only with respect to the individual losses asserted in these claims.
Группа вынесла рекомендации только в отношении индивидуальных потерь, заявленных в этих претензиях.
The unit has conducted a review of Cambodia's efforts to implement its national action plan and has made recommendations which will feed into the process for developing the country's national disability policy.
Подразделение провело обзор усилий Камбоджи в деле осуществления национального плана действий и составило рекомендации, которые будут использованы в процессе разработки национальной политики страны в области инвалидности.
the Cayman Islands has made recommendations to Mauritius on the design of data-exchange architecture
на Каймановых островах, давал рекомендации на Маврикии относительно формирования архитектуры
It noted that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(CERD) has made recommendations in this area. Canada recommended the followup to these recommendations and that the rights of migrants be respected,
Напомнив, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) высказал рекомендации на этот счет, оратор порекомендовал принять меры для выполнения этих рекомендаций и соблюдения прав мигрантов,
In the paragraphs above, the Advisory Committee has made recommendations which would entail a total reduction of $25,490,500 gross from the additional estimate of $73,368,800 proposed by the Secretary-General.
В пунктах выше Консультативный комитет вынес рекомендации, выполнение которых приведет к общему сокращению дополнительной сметы в размере 73 368 800 долл. США, предложенной Генеральным секретарем, на 25 490 500 долл. США брутто.
In addition, the Office of the United Nations Security Coordinator has made recommendations regarding specific measures to be taken by the mission for the safety of its personnel in coordination with the United Nations system in Guatemala.
Кроме того, Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности выступило с рекомендациями относительно конкретных мер, которые следует принять миссии для обеспечения безопасности своего персонала в координации с системой Организации Объединенных Наций в Гватемале.
the Office of Internal Oversight Services has identified areas for improvement in the operation of the field office's construction programme and has made recommendations to the programme managers which are designed to correct them.
выявило возможности улучшения работы по программам местного отделения в Ливане в области строительства и представило руководителям программ рекомендации в целях устранения имеющихся проблем.
also notes that the Special Committee on Peace-keeping Operations has made recommendations on the report.
Специальный комитет по операциям по поддержанию мира выступил с рекомендациями по этому докладу.
for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and has made recommendations and observations, where appropriate,
июля 2011 года по 30 июня 2012 года, при этом он в соответствующих случаях вынес рекомендации и сделал замечания,
If the Commission has made recommendations for the approval of applications in the same area
Если Комиссия выносит рекомендации об утверждении заявок более
If the Commission has made recommendations for the approval of applications in the same area
Если Комиссия выносит рекомендации об утверждении заявок более
The Panel has made recommendations in respect of the"E2" claims pursuant to the applicable legal framework that has been set out in the"Report
Группа выносила рекомендации по претензиям" Е2" на основании применимого права, которое излагается в<<
the Russian Federation, which has made recommendations on regulatory convergence between the EU and the Customs Union of Belarus,
в рамках которой были вынесены рекомендации о сближении в области нормативного регулирования между ЕС
Результатов: 51, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский