ВЫНЕС РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

made recommendations
дать рекомендации
make recommendations
дать рекомендации
issued recommendations

Примеры использования Вынес рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет вынес рекомендации по использованию показателей, позволяющих оценить эффект от внедрения системы.
The Advisory Committee had made recommendations on the use of performance indicators to measure the impact of the system.
также вынес рекомендации, предусматривающие внесение существенных изменений в предложения, выдвинутые этими рабочими группами.
Budgetary Questions(ACABQ) had made recommendations that would have substantially modified the proposals of the Working Groups.
В качестве последующей меры МПК вынес рекомендации, направленные на повышение общесистемной отчетности и ответственности при проведении гуманитарных операций.
As a follow-up, IASC has made recommendations aimed at increasing system-wide accountability and ownership of humanitarian operations.
И в завершение Комитет вынес рекомендации по докладам ОИГ, посвященным вопросам стратегического планирования в
Lastly, the Committee had made recommendations on the JIU reports on strategic planning in the United Nations system
Комитет сделал свои замечания и вынес рекомендации по конкретным вопросам,
The Committee has made observations and recommendations on specific issues,
Консультативный комитет вынес рекомендации, касающиеся сокращений на общую сумму 7 052 300 долл. США брутто 6 760 800 долл. США нетто.
The Advisory Committee has made recommendations involving reductions totalling $7,052,300 gross $6,760,800 net.
В связи с этим Межправительственный комитет экспертов по финансированию устойчивого развития вынес рекомендации активизировать дискуссии о путях финансирования повестки дня в области развития на период после 2015 года.
In that regard, the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing had made recommendations to stimulate discussions on how to finance the post-2015 development agenda.
Кроме того, в большинстве областей он вынес рекомендации об изменениях, которые можно было бы внести в предложения Генерального секретаря.
In addition, it had made recommendations in most areas on adjustments to the proposals of the Secretary-General.
В рамках рассмотрения положения в Лесото Комитет по правам человека вынес рекомендации в отношении некоторых положений Конституции, которые не соответствовали Пакту.
When examining Lesotho, the Human Rights Committee had made recommendations on some provisions of the Constitution that were not compatible with the Covenant.
В связи с этим Комитет по ликвидации расовой дискриминации вынес рекомендации Нигерии CERD/ C/ NGA/ CO/ 18, пункт 15.
In this regard, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination has made recommendations to Nigeria CERD/C/NGA/CO/18, para. 15.
Консультативный комитет высказал замечания и вынес рекомендации в этой связи в пунктах 21- 23, выше.
The Advisory Committee has made comments and recommendations in this regard in paragraphs 21 to 23 above.
В качестве посланника гн Бейкер помог оценить положение дел и вынес рекомендации по всем вопросам, касающимся тупиковой ситуации с осуществлением плана урегулирования.
As envoy, Mr. Baker was to help in the assessment of the situation and to make recommendations in regard to all questions related to the impasse in the implementation of the settlement plan.
Консультативный комитет вынес рекомендации относительно принятых в МООНЦАР мер по организации питания военнослужащих.
the Advisory Committee had made recommendations regarding arrangements established in MINURCA for the feeding of military contingents.
Он не нашел каких-либо общих проблем в области соблюдения, однако вынес рекомендации в отношении оптимизации процедуры уведомления.
He had not found general compliance issues, but had made recommendations for optimization of the notification procedure.
Консультативный комитет согласовал некоторые из этих вопросов и вынес рекомендации по другим из них.
The Advisory Committee had reached agreement on some of those issues and had made recommendations on others.
он сделал свои выводы и в некоторых случаях вынес рекомендации относительно соблюдения Конвенции соответствующими Сторонами.
it adopted its findings and, in some cases, recommendations with regard to compliance by these Parties.
также в ряде случаев вынес рекомендации по существу в отношении 19 сообщений.
made findings, and in some cases recommendations, with respect to the substance of 19 communications.
Естественно, нам хотелось бы, чтобы Подготовительный комитет вынес рекомендации по вопросам существа, однако это, к сожалению, оказалось невозможным,
Obviously, we would have wished to have seen the PrepCom make recommendations on substantive issues,
вначале Шестой комитет изучил вопрос об отправлении правосудия в Организации Объединенных Наций с юридической точки зрения и вынес рекомендации.
the Sixth Committee should deal with the matter of administration of justice at the United Nations from the legal point of view and make recommendations.
В пунктах 22, 31 и 33 выше Консультативный комитет вынес рекомендации в отношении отсрочки испрошенного создания временных должностей
The Advisory Committee has made recommendations, in paragraphs 22, 31 and 33 above, for deferring the
Результатов: 193, Время: 0.044

Вынес рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский